nikosl
Member
Αφορμή ήταν το χτεσινοβραδινό επεισόδιο των "Ιατρικών υποθέσεων" στον ALPHA. Εκεί ο varicella virus μεταφράστηκε ιός της βαρικέλλας. Εγώ θα το μετέφραζα ιός της ανεμοβλογιάς, αλλά σκέφτηκα μήπως ο ιός λέγεται και έτσι, διακρινόμενος από την ασθένεια. Δεν βλέπω κάτι τέτοιο στο δίκτυο. Εκτός από αυτήν την ιστοσελίδα ενός εργαστηρίου όπου γράφεται μάλιστα πως:
Σε αυτήν την επίσημη αυστραλέζικη σελίδα αναφέρεται ως ιός βαρισέλλα, αλλά θα μπορούσε να πει κανείς ότι είναι μεταγραμματισμός ή φωνητική απόδοση της αγγλικής.
Ελπίζω να συμφωνείτε πως πρόκειται για λάθη.
Ο ιός 1 και 2 του έρπητα (HSV-1 και HSV-2) μπορεί να προκαλέσει ασθένειες όπως την ανεμοβλογιά και την βαρικέλλα
Σε αυτήν την επίσημη αυστραλέζικη σελίδα αναφέρεται ως ιός βαρισέλλα, αλλά θα μπορούσε να πει κανείς ότι είναι μεταγραμματισμός ή φωνητική απόδοση της αγγλικής.
Ελπίζω να συμφωνείτε πως πρόκειται για λάθη.