metafrasi banner

varicella virus = ιός της ανεμοβλογιάς (;)

nikosl

Member
Αφορμή ήταν το χτεσινοβραδινό επεισόδιο των "Ιατρικών υποθέσεων" στον ALPHA. Εκεί ο varicella virus μεταφράστηκε ιός της βαρικέλλας. Εγώ θα το μετέφραζα ιός της ανεμοβλογιάς, αλλά σκέφτηκα μήπως ο ιός λέγεται και έτσι, διακρινόμενος από την ασθένεια. Δεν βλέπω κάτι τέτοιο στο δίκτυο. Εκτός από αυτήν την ιστοσελίδα ενός εργαστηρίου όπου γράφεται μάλιστα πως:
Ο ιός 1 και 2 του έρπητα (HSV-1 και HSV-2) μπορεί να προκαλέσει ασθένειες όπως την ανεμοβλογιά και την βαρικέλλα

Σε αυτήν την επίσημη αυστραλέζικη σελίδα αναφέρεται ως ιός βαρισέλλα, αλλά θα μπορούσε να πει κανείς ότι είναι μεταγραμματισμός ή φωνητική απόδοση της αγγλικής.

Ελπίζω να συμφωνείτε πως πρόκειται για λάθη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Είναι άλλη μια περίπτωση βαρεμάρας, όχι *βαριτσέλας: Βαριέμαι ν' ανοίξω το λεξικό. Η λατινική ονομασία είναι αρκετά συνηθισμένη στα αγγλικά, δίνει και επίθετο (varicelliform = ανεμευλογιοειδής) που δεν μπορεί να δώσει το chicken pox. Εδώ είναι καλύτερο να συνεχίσουμε να βολευόμαστε με την ανεμευλογιά και, καλύτερα πια, την ανεμοβλογιά. Φαντάζεσαι να μαλώνουμε ποιος τύπος είναι σωστός: *βαρισέλλα, *βαρισέλα, *βαριτσέλλα, *βαριτσέλα, *βαρικέλλα, *βαρικέλα, *βαρικέλλη, *βαρικέλη; Ζαλίστηκα από τα αστεράκια.
 

nikosl

Member
ty... βέβαια το
ασθένειες όπως την ανεμοβλογιά και την βαρικέλλα
δεν νομίζω ότι οφείλεται σε μη-άνοιγμα του λεξικού...
 

daeman

Administrator
Staff member
[...] Εκτός από αυτήν την ιστοσελίδα ενός εργαστηρίου όπου γράφεται μάλιστα πως:
Ο ιός 1 και 2 του έρπητα (HSV-1 και HSV-2) μπορεί να προκαλέσει ασθένειες όπως την ανεμοβλογιά και την βαρικέλλα
[...]

Αυτό το κείμενο του συγκεκριμένου εργαστηρίου έχει και κάμποσα άλλα λάθη.
Μόνο στην πρώτη σελίδα βρίσκω *ουρηθρήτιδα αντί του σωστού ουρηθρίτιδα, *τραχυλίτιδα (σε *γυναιίκες, λέει ;-) αντί του σωστού τραχηλίτιδα και *επιδηδιμίτιδα αντί του σωστού επιδιδυμίτιδα, οπότε μπόρχεις. :p

Μαχαίρι δε μου βάρηκε,
πληγή θωρώ δεν έχω,
μα βαρικέλλα οντέ θωρώ,
ξεχνώ κι όσα κατέχω.
 
Top