metafrasi banner

unincorporated association

nickel

Administrator
Staff member
Στο Οικονομικό Χ-Β λέει ότι πρόκειται για μη κερδοσκοπική ένωση προσώπων. αυτό όμως είναι non-profit unincorporated association.
Στη Wikipedia, στο voluntary association διαβάζω:
A voluntary association or union (also sometimes called a voluntary organization, unincorporated association, or just an association) is a group of individuals who voluntarily enter into an agreement to form a body (or organization) to accomplish a purpose.

Ποια είναι η ακριβέστερη ελληνική περιγραφή (όχι ελληνικό αντίστοιχο) αυτού του αγγλοσαξονικού μορφώματος;
 
Προτείνω ένωση προσώπων που στερείται νομικής προσωπικότητας.

Θα ρίξω αργότερα μια ματιά στα κιτάπια μου και θα επανέλθω με τυχόν πρόσθετες προτάσεις ή διευκρινίσεις.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Unincorporated associations are not regarded as legal entities by law even though their members may regard them as independent organisations. They are really only a collection of people acting together. This is the most obvious difference between unincorporated and incorporated organisations.

http://www.lawhandbook.sa.gov.au/ch06s02.php

Συμφωνώ με τη NatCat, δηλαδή.
 
Καλά, εσείς τα ωραία νομικά θέματα τα βγάζετε την ώρα που κάνει βόλτα ο Νοσφεράτου;

Συμφωνώ κι εγώ με την, ως συνήθως, εύστοχη NatCat.

Για την ιστορία, απλώς, να πω ότι με τρόμο ανακάλυψα την υπέροχη (λέμε τώρα) πολυφωνία που χαρακτηρίζει την απόδοση του όρου "unincorporated association" στο ελληνικό κείμενο των αποφάσεων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Έχουμε και λέμε, λοιπόν:

- "φυσική ένωση προσώπων" στην απόφαση της 27ης Ιανουαρίου 2009, C-318/07, H. Persche κατά Finanzamt Lündenscheid. (η λύση δεν είναι και τόσο κακή, νομίζω ότι είναι η δεύτερη καλύτερη εναλλακτική λύση)
- "εν τοις πράγμασι ένωση" στην απόφαση της 22ας Μαρτίου 2007, C-437/04, Επιτροπή κατά Βελγίου.
- "ένωση χωρίς νομική προσωπικότητα" στην απόφαση της 10ης Ιανουαρίου 2006, C-344/04, The Queen vs Department for Transport. (εδώ είμαστε, και η υπόθεση αφορά προδικαστικά ερωτήματα αγγλικού δικαστηρίου, οπότε έχει και μεγαλύτερη σπουδαιότητα για την αναζήτησή μας)
- "μη εγγεγραμμένη ένωση" στην απόφαση της 10ης Ιανουαρίου 2002, C-480/99, G. Plant κατά Επιτροπής.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Προτείνω ένωση προσώπων που στερείται νομικής προσωπικότητας.

Καλημέρα!
Πριν κάποια χρόνια είχα ανακαλύψει ότι (τουλάχιστον ως προς τα απαραίτητα δικαιολογητικά) η εφορία αντιμετωπίζει ορισμένες ad-hoc επιτροπές (πχ και ιδίως για διοργάνωση λαχειοφόρων αγορών συλλόγων) ακριβώς σαν να είναι ένωση προσώπων που στερείται νομικής προσωπικότητας. Ίσως λοιπόν είναι χρήσιμη σε κάποια περίπτωση η έννοια της άτυπης, ειδικής, ή επιτούτου επιτροπής.
 
Στα αγγλοελληνικά λεξικά νομικών όρων της Χατζημανώλη (Νομική Βιβλιοθήκη, 2005) και του Χιωτάκη (Δαίδαλος Ι. Ζαχαρόπουλος, 1992) ο εν λόγω όρος αποδίδεται "αφανής εταιρεία".
 
Το λεξικό Χρυσοβιτσιώτη-Σταυρακοπούλου (Εκδόσεις Παπαζήση, 2006), κατά τη συνήθη τακτική του, δεν δίνει αντίστοιχο ελληνικό όρο, αλλά περιγράφει το νόημα του αγγλικού, και αναφέρει ότι κατ' εξοχήν ο αγγλικός όρος εφαρμόζεται σε λέσχες και συλλόγους μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα. Αυτό είναι πολύ λογικό διότι οι σύννομες συναλλαγές κερδοσκοπικού χαρακτήρα απαιτούν παραστατικά όπως τιμολόγια και αποδείξεις πληρωμής και είσπραξης, άρα και τη σύσταση νομικού προσώπου.

Το "μη κερδοσκοπική εργασία" του οικονομικού αγγλοελληνικού οικονομικού λεξικού του Σταφυλίδη για τη λέξη "unincorporated" το βρίσκω από ανεπαρκές έως απαράδεκτο και για κάποιον μη έμπειρο/ειδικό μεταφραστή παροδηγητικό, δηλαδή πρόκειται για απόδοση του ποδαριού.

Τελικά, ποια απόδοση είναι η καλύτερη; Για μένα αυτό εξαρτάται από τον σκοπό του κειμένου. Αν επρόκειτο για επίσημο έγγραφο, θα ακολουθούσα πιστά τα νομικά λεξικά που ανέφερα παραπάνω ("αφανής εταιρεία"), ενώ αν επρόκειτο για εκλαϊκευμένο άρθρο σε κάποιο περιοδικό, θα προτιμούσα έναν πιο εύκολο όρο, όπως "σύλλογος" ή "λέσχη". Μια άλλη λύση είναι να χρησιμοποιηθεί ο επίσημος όρος και σε υποσημείωση να περιγραφεί η σημασία του.
 
Υπάρχουν διάφορα είδη ενώσεων προσώπων χωρίς νομική προσωπικότητα. Τα πιο κοινά είναι η συμπλοιοκτησία και η αφανής εταιρεία. Η δεύτερη αποτελεί ένα ιδιόρρυθμο εταιρικό μόρφωμα, το οποίο ουσιαστικά υφίσταται μόνο μεταξύ των εταίρων και δεν μπορεί να αντιταχθεί έναντι τρίτων. Συνεπώς, η απόδοση των λεξικών Χιωτάκη και Χατζημανώλη είναι υπερβολικά στενή και (για άλλη μια φορά--τι πρωτότυπο) δεν με βρίσκει σύμφωνη.

Άλλο πράγμα, πάλι, είναι ο σύλλογος ή σωματείο, το οποίο έχει νομική προσωπικότητα και άρα δεν είναι unincorporated.

Σε ένα μη επιστημονικό κείμενο, βέβαια, ίσως να μπορούσε να σταθεί κάτι σε "σύλλογος" ή "λέσχη", εφόσον δεν θα ενδιέφερε η ακρίβεια της απόδοσης και, άρα, το "ένωση προσώπων που στερείται νομικής προσωπικότητας" μάλλον θα ήταν overkill.
 
Top