Γεια σας, Προσπαθώ να εκφράσω στα ελληνικά το undercut the gradient, όπως χρησιμοποιείται σ' αυτό το κείμενο.
…so there is the idea of education by gradient and the mistake you can make in education by gradient is failure to undercut the gradient, failure to get simple enough, failure to get the primary action. You must get the starting action that the person can be made sure of so that he can then go on to another action and become sure of that and go on to another action that he becomes sure of.
Ο ορισμός του undercut όπως χρησιμοποιείται εδώ είναι ο εξής:
Undercut: Go to a lower or less-advanced level or stage.
Τα "απλοποιώ", "απλουστεύω" και τα παρόμοια δεν εξυπηρετούν στο συγκεκριμένο κείμενο γιατί δεν πρόκειται για απλούστευση ή απλοποίηση. Πρόκειται για την αναζήτηση του χαμηλότερου επιπέδου γνώσης, εκείνου που ο διδασκόμενος καταλαβαίνει, και τη συνέχιση της εκπαίδευσής του ή μελέτης του βαθμιδωτά από εκείνο το επίπεδο προς τα ανώτερα επίπεδα γνώσης.
Μέχρι τώρα η μόνη ιδέα που είχα ήταν να χρησιμοποιήσω τον ορισμό στα ελληνικά: "το να αποτύχεις να κατέβεις σ' ένα λιγότερο προχωρημένο επίπεδο" ή "το να μην κατέβεις σε μια χαμηλότερη βαθμίδα"
…so there is the idea of education by gradient and the mistake you can make in education by gradient is failure to undercut the gradient, failure to get simple enough, failure to get the primary action. You must get the starting action that the person can be made sure of so that he can then go on to another action and become sure of that and go on to another action that he becomes sure of.
Ο ορισμός του undercut όπως χρησιμοποιείται εδώ είναι ο εξής:
Undercut: Go to a lower or less-advanced level or stage.
Τα "απλοποιώ", "απλουστεύω" και τα παρόμοια δεν εξυπηρετούν στο συγκεκριμένο κείμενο γιατί δεν πρόκειται για απλούστευση ή απλοποίηση. Πρόκειται για την αναζήτηση του χαμηλότερου επιπέδου γνώσης, εκείνου που ο διδασκόμενος καταλαβαίνει, και τη συνέχιση της εκπαίδευσής του ή μελέτης του βαθμιδωτά από εκείνο το επίπεδο προς τα ανώτερα επίπεδα γνώσης.
Μέχρι τώρα η μόνη ιδέα που είχα ήταν να χρησιμοποιήσω τον ορισμό στα ελληνικά: "το να αποτύχεις να κατέβεις σ' ένα λιγότερο προχωρημένο επίπεδο" ή "το να μην κατέβεις σε μια χαμηλότερη βαθμίδα"