metafrasi banner

troubles rolled off him like water off a duck's back

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Κάποια ιδέα για κάτι πιο παραστατικό από «δεν τον άγγιζαν», «δεν τον ακουμπούσαν», «δεν τον έσκιαζαν» κλπ λακωνικά;
Ευχαριστώ
 
Σκέφτηκα καταρχήν τα «δεν ιδρώνει το αφτί του» και «δεν χαλάει τη ζαχαρένια του», αλλά μάλλον πάει αλλού το πράγμα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τα προβλήματα περνούσαν από πάνω του σαν το νερό απ' τα φτερά της χήνας / της πάπιας.

(Δεν έχω λύσει το ζωολογικό πρόβλημα: ποια φτερά δίνουν καλύτερη «στεγανοποίηση»; ;) )

ΟΚ, πάμε ξανά στο αρχικό ερώτημα: Έχουμε κάτι πιο «δικό μας»; (Δεν θέλω το «τον άφηναν αλώβητο».)

Όπως είπε κι ο Γκαίτε: Καφέ. Περισσότερο καφέ.
 
Μία λύση, καθόλου λακωνική: πέρναγαν από δίπλα του σαν σφαίρες, χωρίς να τον αγγίζουν.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Έχουμε το πέρασε και δεν ακούμπησε αλλά μας το είπε ο δόκτωρ παραπάνω, μάλλον δεν το θέλει.
 
Κι εγώ σκέφτηκα: οι έγνοιες περνούσαν και δεν τον ακουμπούσαν.

Αχού! Εδώ το έχουν μεταφράσει σχεδόν αυτολεξί: "Επιθετική, η υποψήφιος που φέρει τη δημοκρατική περιβολή, όρμηξε κατά της απειρίας του νέου αντιπάλου της, εναντίον του οποίου οι έως τώρα άμεσες επιθέσεις της γλιστρούσαν σαν το νερό πάνω από τα φτερά της πάπιας."
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
«Γιατί ψάχνω κάτι πολύχρωμο»

Έκθεση του μαθητή drsiebenmal, Παρασκευή απομεσήμερο

...Γιατί ο τύπος μόλις κοκορεύτηκε ότι έφτιαξε και έχασε σε δέκα χρόνια τρεις περιουσίες, έφαγε χ μηνύσεις, τον κυνηγάνε ψ εχθροί και z πιστωτές, αλλά αυτός απτόητος: τα προβλήματα που πέφτουν στους ώμους του γλιστράνε σαν το νερό στη στολή βατραχανθρώπου...

Άρα δεν είναι δυστυχώς οι σφαίρες που σφυρίζουν γύρω του (αφού τον βρίσκουν αλλά δεν στέκονται πάνω του), δεν είναι η άμμος (αφού στο χέρι όλο και λίγη άμμος μένει)...

Φυσικά υπάρχουν οι πολλές απλές λύσεις, αλλά είναι δυνατόν μια γλώσσα με τόσες λέξεις δικές της για κάθε αγγλική :D να μην έχει μια ανάλογη δική της παρομοίωση; :)

Βέβαια εμείς είμαστε έξω καρδιά και τα προβλήματα έτσι κι αλλιώς δεν μας αγγίζουν... :)
 
Καλά ρε φίλε, γιατί δεν το λες τόση ώρα ότι ψάχνεις για το «δεν μασάει τ' αρχίδια του»; :D
(Κι άσε τους ξενέρωτους Άγγλους να μιλάνε για παπάκια. :p)
 

nickel

Administrator
Staff member
Τα πλήγματα που δέχτηκε δεν του άφησαν σημάδια. (Συγγνώμη, όλο γύρω από «αλώβητος» τριγυρνώ.)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
...όλο γύρω από «αλώβητος» τριγυρνώ

...τότε ίσως έμενε άτρωτος στα χτυπήματα που δεχόταν... ή
....στεκόταν όρθιος στα μπουρίνια που τον χτυπούσαν... (βρήκα και κάτι με νερό...)
 

daeman

Administrator
Staff member
λακωνικά, αλλά διόλου παραστατικά:
αχάλαγος, τίποτα δεν τον χαλάει (λένε οι Θεσσαλοί εδώ, αλλά δεν ξέρω αν είναι αποκλειστικά τοπικό)
δεν μασάει (αν θέλουμε, προσθέτουμε και το μέλος του σώματος που προτιμάμε)
τα έχει γραμμένα (με ή χωρίς μέλος, όπως στο προηγούμενο)
δεν σκοτίζεται

παραστατικά, αλλά διόλου λακωνικά:
Τα προβλήματα είχαν πάνω του την ίδια επίδραση που έχει η απαλή αύρα στον αιωνόβιο πλάτανο.
Όπως τον δύτη δεν τον νοιάζει αν θα βραχεί,
έτσι κι αυτόν σκοτούρες δεν τον σκιάζαν.
(δύ(ί)στιχο, με το νερό και το αδιάβροχο του αρχικού)
Όσο φοβάται ο βρεγμένος τη βροχή, τόσο νοιαζόταν κι εκείνος για τα προβλήματά του.

Με τόσα νερά, αυτό δεν είναι brainstorming, αλλά τρικυμία εν κρανίω...
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
σας ευχαριστώ όλους... αυτό δεν είναι ποταμός ιδεών, αυτό είναι παραπόταμος και βάλε! :)
 

Anel

New member
Μία πρόταση:
Τίναζε από πάνω του τα προβλήματα όπως τη σκόνη από το σακάκι του.
 
Τα προβλήματα / οι μπελάδες γλιστρούσαν από πάνω του σαν να ήταν καλυμμένος με τεφλόν.
 
Top