Ο όρος transflective είναι σύμμειγμα των όρων transmissive και reflective, και χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια τεχνολογία οθονών υγρών κρυστάλλων. Η απόδοσή του, για γλώσσες όπου η ενσωμάτωση λατινογενών όρων είναι ευχερής, είναι απλή υπόθεση όπως αποδεικνύεται από τη σχετική σελίδα τής ΙΑΤΕ — ενώ ο τρισχιλιετής κασιδιάρης μένει στη γωνιά του μόνος, με μια καθόλου πρακτική απόδοση: οπτική ένδειξη μετάδοσης και ανάκλασης.
Η ανάγκη για την εν λόγω απόδοση στα ελληνικά τού συγκεκριμένου όρου κάθε άλλο παρά πρόσφατη είναι· στην ΕΕ ανέκυψε το 2003, ενώ οι πηγές για τους ορισμούς που χρησιμοποιήθηκαν χρονολογούνται από το 1985-6. Κι όμως, μετά τόσα χρόνια, ο όρος δυστυχώς δεν μας έχει απασχολήσει ακόμη και δεν περιλαμβάνεται στο Teleterm. Κι ίσως αυτό να μη είχε δα και μεγάλη σημασία μέχρι σήμερα, αλλά πλέον η εκτεταμένη χρήση τής εν λόγω τεχνολογίας είναι τόσο έντονη, που καθίσταται επιτακτική η ανάγκη να καταλήξουμε σε έναν κοινά αποδεκτό και ορθά σχηματισμένο όρο.
Ας αρχίσουμε πρώτα καταγράφοντας τις ιδέες που έχουμε ή μπορούμε να γεννήσουμε με στόχο την απόδοση του όρου transflective στα ελληνικά. Τι έχετε να προτείνετε;
Η ανάγκη για την εν λόγω απόδοση στα ελληνικά τού συγκεκριμένου όρου κάθε άλλο παρά πρόσφατη είναι· στην ΕΕ ανέκυψε το 2003, ενώ οι πηγές για τους ορισμούς που χρησιμοποιήθηκαν χρονολογούνται από το 1985-6. Κι όμως, μετά τόσα χρόνια, ο όρος δυστυχώς δεν μας έχει απασχολήσει ακόμη και δεν περιλαμβάνεται στο Teleterm. Κι ίσως αυτό να μη είχε δα και μεγάλη σημασία μέχρι σήμερα, αλλά πλέον η εκτεταμένη χρήση τής εν λόγω τεχνολογίας είναι τόσο έντονη, που καθίσταται επιτακτική η ανάγκη να καταλήξουμε σε έναν κοινά αποδεκτό και ορθά σχηματισμένο όρο.
Ας αρχίσουμε πρώτα καταγράφοντας τις ιδέες που έχουμε ή μπορούμε να γεννήσουμε με στόχο την απόδοση του όρου transflective στα ελληνικά. Τι έχετε να προτείνετε;