fofoka
¥
Καλημέρα!
Μήπως ξέρετε πώς μεταφράζεται το "traghetto" στα ελληνικά; Το έχω στην έκφραση "traghetto San Maurizio". Μας κάνουν οι λέξεις "πορθμείο", "πέρασμα";
http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Canal_of_Venice
Because most of the city's traffic goes along the Canal rather than across it, only one bridge crossed the canal until the 19th century, the Rialto Bridge. There are currently two more bridges, the Ponte degli Scalzi and the Ponte dell'Accademia. A fourth bridge designed by Santiago Calatrava is now under construction, connecting the train station to the vehicle-open area of Piazzale Roma. As was usual in the past, people can still take a ferry ride across the canal at several points by standing up on the deck of a simple gondola called traghetto.
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Μήπως ξέρετε πώς μεταφράζεται το "traghetto" στα ελληνικά; Το έχω στην έκφραση "traghetto San Maurizio". Μας κάνουν οι λέξεις "πορθμείο", "πέρασμα";
http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Canal_of_Venice
Because most of the city's traffic goes along the Canal rather than across it, only one bridge crossed the canal until the 19th century, the Rialto Bridge. There are currently two more bridges, the Ponte degli Scalzi and the Ponte dell'Accademia. A fourth bridge designed by Santiago Calatrava is now under construction, connecting the train station to the vehicle-open area of Piazzale Roma. As was usual in the past, people can still take a ferry ride across the canal at several points by standing up on the deck of a simple gondola called traghetto.
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.