Theseus
¥
On the back of the first edition (the best in my opinion) of a well-known phrase book this short paragraph is written to illustrate the necessity of learning Greek. The scenario depicts an imaginary conversation (που λέγεται με πνεύμα χιούμορ) between a Greek monolingual beauty and a tourist who knows very limited Greek. In English it is as follows:-
The marinated octopus beggars description. Helen smiles, offering nothing. John nods, she smiles. So it goes, nod, smile, nod, smile. Desperate to break the cycle, John remembers scraps of Greek. Somehow, "I have a pet cat" seems inappropriate. As another romance fades with the sunset, John laments his lack of foresight.
I found in my notes of long ago this translation from somebody I asked but it sounds terribly stilted to a more experienced me[!] and somehow reads like a translation. Can wiser colleagues suggest corrections?
Το μαριναρισμένο χταπόδι είναι υπεράνω περιγραφής. Η Ελένη χαμογελά, δεν προσφέρει τίποτα. Ο Τζον γνέφει, αυτή χαμογελά. Κι έτσι συνεχίζεται, νεύμα, χαμόγελο, νεύμα χαμόγελο. Προσπαθώντας απελπισμένα να σπάσει τον φαύλο κύκλο, ο Τζον θυμάται κάποια ψήγματα Ελληνικών. Η φράση "έχω ένα γατάκι", ωστόσο, δεν του φάνηκε κατάλληλη. Καθώς ένα ακόμη ειδύλλιο αργοσβήνει στο φως του ηλιοβασιλέματος, ο Τζον θρηνεί την έλλειψη προνοητικότητας του.
:blush::huh::mellow:
The marinated octopus beggars description. Helen smiles, offering nothing. John nods, she smiles. So it goes, nod, smile, nod, smile. Desperate to break the cycle, John remembers scraps of Greek. Somehow, "I have a pet cat" seems inappropriate. As another romance fades with the sunset, John laments his lack of foresight.
I found in my notes of long ago this translation from somebody I asked but it sounds terribly stilted to a more experienced me[!] and somehow reads like a translation. Can wiser colleagues suggest corrections?
Το μαριναρισμένο χταπόδι είναι υπεράνω περιγραφής. Η Ελένη χαμογελά, δεν προσφέρει τίποτα. Ο Τζον γνέφει, αυτή χαμογελά. Κι έτσι συνεχίζεται, νεύμα, χαμόγελο, νεύμα χαμόγελο. Προσπαθώντας απελπισμένα να σπάσει τον φαύλο κύκλο, ο Τζον θυμάται κάποια ψήγματα Ελληνικών. Η φράση "έχω ένα γατάκι", ωστόσο, δεν του φάνηκε κατάλληλη. Καθώς ένα ακόμη ειδύλλιο αργοσβήνει στο φως του ηλιοβασιλέματος, ο Τζον θρηνεί την έλλειψη προνοητικότητας του.
:blush::huh::mellow: