Ένα μικρό πρόβλημα που υπάρχει εδώ είναι ότι, αν δώσουμε την περιγραφική απόδοση «τοξοειδές κρουστικό κύμα», ενδέχεται να θεωρηθεί ότι πρόκειται για λανθασμένη αποκωδικοποίηση, δηλαδή ότι θεωρούμε ότι bow = τόξο ενώ πρόκειται για bow = πλώρη.
Και ενώ είναι καθιερωμένο το bow wave = πρωραίο κύμα, δεν βλέπω να υπάρχει απόδοση για το πρωραίο κρουστικό κύμα bow shock ούτε στην αεροναυπηγική, οπότε είναι πολύ πιο δύσκολο στην αστρονομία, όπου δεν υπάρχει πλώρη.