Γι' αυτό πρότεινα το "επίπεδος δρόμος".Συμφωνώ για το street level.
Αν κατάλαβα καλά, εδώ, το γράφει σε αντιδιαστολή με το elevated highways, αλλά πώς θα το λεγαμε αυτό στα ελληνικά;
Άρα, είναι αυτό που είπαμε: κάνει διάκριση μεταξύ κοινών δρόμων που είναι στην επιφάνεια της γης και των κόμβων των freeways που είναι υπερυψωμένοι και δεν περνάνε μέσα από πόλεις και φανάρια και κίνηση.
Δεν θα τους έλεγα "επίπεδους", όμως, γιατί όλοι επίπεδοι είναι. Μάλλον θα έλεγα "αστικό δίκτυο" ή κάτι τέτοιο.