Καλημέρα. Θα ήθελα τη βοήθειά σας στη μετάφραση του όρου "subsidiary rights": rights to publish or produce in different formats works based on the original work under contract, as a paperback edition of an original hardcover book or a motion picture based on a novel, σύμφωνα με το λεξικό.
Πρόκειται για το δικαίωμα δημιουργίας παράγωγου έργου (διασκευή, μετάφραση, μετατροπή βιβλίου σε ταινία κ.λπ.), σύμφωνα με μια φίλη μου που έχει σπουδάσει νομική, αλλά δε βρίσκω πουθενά τη μετάφραση στα ελληνικά. Υπάρχει ο όρος "δευτερεύοντα δικαιώματα" ή να το πω περιφραστικά "δικαίωμα δημιουργίας παράγωγου έργου"; Το κείμενό μου είναι λογοτεχνικό και όχι νομικό.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.
Πρόκειται για το δικαίωμα δημιουργίας παράγωγου έργου (διασκευή, μετάφραση, μετατροπή βιβλίου σε ταινία κ.λπ.), σύμφωνα με μια φίλη μου που έχει σπουδάσει νομική, αλλά δε βρίσκω πουθενά τη μετάφραση στα ελληνικά. Υπάρχει ο όρος "δευτερεύοντα δικαιώματα" ή να το πω περιφραστικά "δικαίωμα δημιουργίας παράγωγου έργου"; Το κείμενό μου είναι λογοτεχνικό και όχι νομικό.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.