Lina
¥
Το αντικείμενο είναι κρατικές ενισχύσεις.
[το Χ Ταμείο που χορηγεί επιδοτήσεις] a pour objectif de soutenir des projets d'entreprises pouvant intégrer des investissements matériels et immatériels, et présentant "un caractère fortement structurant", et/ou "un positionnement commercial renforcé", et/ou "un caractère innovant".
Πρώτον: Ποιο είναι το υποκείμενο του pouvant intégrer; Τα σχέδια ή οι επιχειρήσεις; Λογικά είναι τα σχέδια, τότε όμως πώς μπορούν να έχουν ισχυρή θέση στην αγορά (positionnement commercial renforcé), αφού είναι σχέδια;
Δεύτερον: το structurant το είχα μεταφράσει διαρθρωτικός, αλλά τώρα πρόσεξα ότι λέει structurant και όχι structurel. Στο Proz για το projet structurant προτείνεται απόδοση στα αγγλικά determining project.
[το Χ Ταμείο που χορηγεί επιδοτήσεις] a pour objectif de soutenir des projets d'entreprises pouvant intégrer des investissements matériels et immatériels, et présentant "un caractère fortement structurant", et/ou "un positionnement commercial renforcé", et/ou "un caractère innovant".
Πρώτον: Ποιο είναι το υποκείμενο του pouvant intégrer; Τα σχέδια ή οι επιχειρήσεις; Λογικά είναι τα σχέδια, τότε όμως πώς μπορούν να έχουν ισχυρή θέση στην αγορά (positionnement commercial renforcé), αφού είναι σχέδια;
Δεύτερον: το structurant το είχα μεταφράσει διαρθρωτικός, αλλά τώρα πρόσεξα ότι λέει structurant και όχι structurel. Στο Proz για το projet structurant προτείνεται απόδοση στα αγγλικά determining project.