Καλημέρα!
Για το παραπάνω: ξέρω ότι σημαίνει δηλαδή. Η σύντμησή του χρησιμοποιείται κατά κόρον σε πληρεξούσια, ιδίως από ΗΠΑ μεριά. Για να πάρετε μια ιδέα, κάπως έτσι:
State of California ss
Los Angeles County
Αυτό είναι, κατά κάποιο τρόπο, μια δήλωση ότι στο συγκεκριμένο χώρο υπάρχει το δικαίωμα σύνταξης πληρεξουσίων στο συγκεκριμένο τόπο.
Η ερώτησή μου είναι η εξής: το μεταφράζουμε ή το αφήνουμε αμετάφραστο;
Για το παραπάνω: ξέρω ότι σημαίνει δηλαδή. Η σύντμησή του χρησιμοποιείται κατά κόρον σε πληρεξούσια, ιδίως από ΗΠΑ μεριά. Για να πάρετε μια ιδέα, κάπως έτσι:
State of California ss
Los Angeles County
Αυτό είναι, κατά κάποιο τρόπο, μια δήλωση ότι στο συγκεκριμένο χώρο υπάρχει το δικαίωμα σύνταξης πληρεξουσίων στο συγκεκριμένο τόπο.
Η ερώτησή μου είναι η εξής: το μεταφράζουμε ή το αφήνουμε αμετάφραστο;