Soprintendenza per I Beni Archeologici = Εφορεία Αρχαιοτήτων

daeman

Administrator
Staff member
Έτσι φαίνεται. Για παράδειγμα, βρίσκω σε αυτό το τετράγλωσσο κείμενο (έκδοση του Ταμείου Αρχαιολογικών Πόρων του ΥΠΠΟ, 2002) την εξής αντιστοιχία:

Soprintendenza alle Antichitá Bizantine di Creta > Ephorie des Antiquités byzantines de Crète > Ephorie für Byzantinische Altertümer Kretas > Ephorate of Byzantine Antiquities of Crete

ενώ σ' εκείνο το κείμενο (Ευρωπαϊκή Επιτροπή), το Soprintendenza per le antichità subacquee μεταφράζει το Εφορεία Εναλίων Αρχαιοτήτων,

και από την Ιταλική Αρχαιολογική Σχολή Αθηνών: Soprintendenza Archeologica di Heraklion > Ephorate of Antiquities of Heraklion
 
Last edited:
Last edited:
Top