Στα δικά σου συμφραζόμενα φαίνεται να ταιριάζει μια χαρά η απόδοση "κοινωνικός". Αν το συναντήσεις σε διάκριση από το social, ξαναπέρνα να το κουβεντιάσουμε αναλυτικότερα. Το θέμα είναι αρκετά σύνθετο όσον αφορά την αστραπιαία διάδοση του societal, στις δεκαετίες του 1980 και 1990, εν είδει ρηγκανοθατσερικού ιδεολογήματος που έκανε ζευγάρι με τη διαβόητη "κοινωνία των πολιτών". Κάτι του στυλ: η δημόσια/πολιτειακή σφαίρα δική μας, τα εσώψυχα δικά σας. Με την ειδικότερη έννοιά του και στην κοινή σύγχρονη χρήση του, το societal αντιστοιχεί στον ορισμό 2 του ΛΚΝ: "2. που αναφέρεται στις σχέσεις των ανθρώπων μεταξύ τους μέσα στην κοινωνία: Kοινωνικές σχέσεις / επαφές / συγκεντρώσεις. H κοινωνική ζωή μιας πόλης. Ένας γάμος, μια βάφτιση, μια κηδεία είναι ένα κοινωνικό γεγονός". Δεν αντιστοιχεί ούτε σε κοινωνική πολιτική, ούτε σε κοινωνικές τάξεις, ούτε σε κοινωνική ασφάλιση. Αλλά εσύ που ασχολείσαι με τον Φέργκιουσον δεν χρειάζεται να το πολυψάχνεις.