metafrasi banner

Self-reliance στις επιχειρήσεις- Αυτάρκεια, Αυτοδυναμία του ατομου

alekos

New member
Καλησπέρα, εχετε συναντησει κάπου το self-reliance οταν απευθύνεται σε ενα άτομο;
Κυριως αναφερεται σαν απαιτουμενη δεξιότητα στις επιχειρήσεις.
Ευχαριστώ
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω καλά την ερώτηση, νομίζω ωστόσο ότι αρκούν οι δύο ελληνικοί όροι για να αποδώσουν το νόημα σε όλες σχεδόν τις περιπτώσεις που θα μπορούσα να φανταστώ. Εκτός αν ψάχνεις για κάτι σαν την αυτοπεποίθηση, που είναι συναφής έννοια, αλλά είναι αυτό που νιώθω εγώ όταν πιστεύω στην αυτάρκεια και την αυτοδυναμία μου.
 
Σε επίπεδο ενδοπροσωπικής δεξιότητας, μάλλον θα επέλεγα την απόδοση "αυτοδυναμία".
 

cougr

¥
Just for the record:
Το γνωστό δοκίμιο του Ραλφ Έμερσον, το «Self-Reliance», στις ελληνικές μεταφράσεις έχει αποδοθεί ως «Αυτοδυναμία».

Το «αυτάρκεια», πιο συχνά μεταφράζεται ως «self-sufficiency».
 

pontios

Well-known member
Αν αναφέρεται "σαν απαιτούμενη δεξιότητα στις επιχειρήσεις," μήπως παίζει και η "αυτενέργεια;"

In which case, it would refer to someone who is self reliant, self motivated as well as proactive - acting on their own initiative, making their own decisions, etc...
It would describe a "self starter," in other words?

( just mentioned it ... so we can rule it out, if needs be).
 
Last edited:
Top