Kat
¥
Η πρόταση είναι η εξής:
En deux semaines, la résolution des signes cliniques (score clinique = 0) a été obtenue chez plus de 50 % des patients traités.
Γενικώς βλέπω ότι ο όρος που χρησιμοποιείται στα Ελληνικά είναι "κλινική εκτίμηση". Ωστόσο, αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάποιος όρος που χρησιμοποιείται ειδικά στις μελέτες που να περιέχει την έννοια της βαθμολόγησης.
En deux semaines, la résolution des signes cliniques (score clinique = 0) a été obtenue chez plus de 50 % des patients traités.
Γενικώς βλέπω ότι ο όρος που χρησιμοποιείται στα Ελληνικά είναι "κλινική εκτίμηση". Ωστόσο, αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάποιος όρος που χρησιμοποιείται ειδικά στις μελέτες που να περιέχει την έννοια της βαθμολόγησης.