metafrasi banner

russet potato

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Πώς λέγεται αυτή η ποικιλία πατάτας; Εμένα μού φαίνεται μάλλον σαν κοινή πατάτα, παρά το γεγονός ότι η ονομασία της σημαίνει κοκκινωπή, καστανέρυθρη, κοκκινόφαιη.

Υπάρχουν και οι red potatoes (που μ' αρέσουν πολύ), αλλά δεν ξέρω καν αν υπάρχουν στην Ελλάδα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Καμιά αντίρρηση. Εμείς έχουμε δηλαδή μόνο πατάτες ονομασίας προέλευσης και γλυκοπατάτες, τίποτε άλλο.
 

SBE

¥
Κυπριακή σελίδα με τις ποικιλίες πατάτας που καλλιεργουνται στας Ευρώπας εδώ.
Ενω περισσοτερα είδη με φωτογραφίες υπάρχουν εδω (ελληνική σελίδα)
Οι ράσετ ειναι βλέπω μεγαλης περιεκτικότητας σε άμυλο και είναι γενικής χρησεως, επομενως αν δεν έχιε σημασία στο κείμενό σου, γιατί να αναφερθείς σε ποικιλία;

Πάντως οι κυπριακές είναι πολύ καλές πατάτες. Δεν είναι θέμα ποικιλίας αλλά χώματος.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Στο κείμενό μου, δηλαδή στο καρτούν, κάνει αντιδιαστολή μεταξύ russet και κόκκινης πατάτας. Η πρώτη εμφανίζεται στην οθόνη κι έχει ένα χρώμα περίπου κεραμιδί. Ποια είναι η διαφορά τους σύμφωνα με το διάλογο; Η εξής:
Red taters, you can reason with them. But Russets, why, they's just plain mean.
Δηλαδή, στα ίδια πλαίσια της λογικής με τη νύφη που καλλιεργείται στη γλάστρα.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...]
Πάντως οι κυπριακές είναι πολύ καλές πατάτες. Δεν είναι θέμα ποικιλίας αλλά χώματος.

+1

Τις τίμησα δεόντως το καλοκαίρι στην Κρήτη. Και να φανταστείς ότι ήμουνα δυο βήματα από το οροπέδιο του Λασιθίου, που κάποτε (πριν 40+ χρόνια) έβγαζε κατά γενική ομολογία ίσως τις καλύτερες πατάτες! Αλλά, όπως λες, το χώμα είναι καθοριστικός παράγοντας, και στο Λασίθι το επιφανειακό στρώμα έχει μειωθεί πάρα πολύ, λόγω εντατικών καλλιεργειών. Αν βρείτε, πάντως, να τις φάτε οφτές στη χόβολη ή τηγανιτές σε καλό ελαιόλαδο, σε καπνισμένο, βαρύ μαντεμένιο τηγάνι, στη φωτιά πάντα.
Πολύ δυσεύρετες επίσης, αλλά εκπληκτικές, είναι οι πατάτες από το Φλαμπουρέσι Χασίων (Τρικάλων)· με είχαν ενθουσιάσει όταν δοκίμασα. Φαίνεται ότι πεινάω, έτσι;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Θα μπορούσες ίσως να το σφάξεις και να παίξεις με «πατάτα» και «γλυκοπατάτα». Εξάλλου, αν απευθύνεται σε παιδάκια, η παραπάνω πληροφορία ίσως πάει και χαμένη... Έδιτ: εννοώ την ακόμα παραπάνω πληροφορία, όχι την πληροφορία του αποπάνω κυρίου για πατάτες που μας ανοίγει την όρεξη μεσημεριάτικα...:)
 

daeman

Administrator
Staff member
Θα μπορούσες ίσως να το σφάξεις και να παίξεις με «πατάτα» και «γλυκοπατάτα». Εξάλλου, αν απευθύνεται σε παιδάκια, η παραπάνω πληροφορία ίσως πάει και χαμένη... Έδιτ: εννοώ την ακόμα παραπάνω πληροφορία, όχι την πληροφορία του αποπάνω κυρίου για πατάτες που μας ανοίγει την όρεξη μεσημεριάτικα...:)

Συμφωνώ για το σφάξιμο, λόγω παιδικού κοινού, με μια παραλλαγή:
Οι κόκκινες πατάτες καλές είναι. Αλλά οι χωριάτικες είναι άπαιχτες.

@Παλάβρα: και πού να περιγράψω και τα υπόλοιπα πιάτα στο τραπέζι!:p
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Οι κόκκινες πατάτες καλές είναι. Αλλά οι χωριάτικες είναι άπαιχτες.

Η πλάκα είναι ότι δεν εννοεί αυτό.
Red taters, you can reason with them. But Russets, why, they's just plain mean.
Εδώ κυριολεκτεί. Επειδή αντιμετωπίζουν μια πατάτα-βαμπίρ, αυτό που λέει είναι ότι με τις κόκκινες μπορείς να συνεννοηθείς κάπως, ενώ οι russets είναι μοχθηρές, δεν παίρνουν από λόγια.
 

daeman

Administrator
Staff member
Η πλάκα είναι ότι δεν εννοεί αυτό.
Red taters, you can reason with them. But Russets, why, they's just plain mean.
Εδώ κυριολεκτεί. Επειδή αντιμετωπίζουν μια πατάτα-βαμπίρ, αυτό που λέει είναι ότι με τις κόκκινες μπορείς να συνεννοηθείς κάπως, ενώ οι russets είναι μοχθηρές, δεν παίρνουν από λόγια.

Μωρέ μπράβο παρανόηση! Και φαντασία ο σεναριογράφος!

Τότε, το άπαιχτες με την κακή έννοια (δεν παίζεσαι με τίποτα...) και το χωριάτικες επίσης (αγύριστο κεφάλι, κ.λπ.)
Ή ακόμη καλύτερα, το δικό σου παραπάνω, λίγο πιο σουλουπωμένο ώστε να χωρέσει.

Άδερ δαν δατ, αματελώς! (I'm at a loss, νέο επίρρημα, κατευθείαν στο nonce words.)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Τώρα που είπες "άπαιχτες", μου έφερες στο μυαλό κάτι: Σε διόρθωση ενός γενικά καλού υποτιτλισμού, αυτό που μου χτύπησε άσχημα, αλλά δεν είχα εξουσιοδότηση να το αλλάξω, ήταν ότι τα επίθετα great, amazing, spectacular και τα παρόμοια είχαν ΟΛΑ αποδοθεί ως "άπαιχτος". Αν ήταν βιβλίο, θα το είχα διορθώσει, αλλά ήταν υπότιτλος, και ξέρεις τις οδηγίες να μην πειράζουμε το προσωπικό στυλ του συναδέλφου.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Red taters, you can reason with them. But Russets, why, they's just plain mean.
Οι κόκκινες πατάτες είναι συζητήσιμες. Αλλά εκείνες των αγρών, είναι πολύ άγριες.
 

daeman

Administrator
Staff member
Τώρα που είπες "άπαιχτες", μου έφερες στο μυαλό κάτι: Σε διόρθωση ενός γενικά καλού υποτιτλισμού, αυτό που μου χτύπησε άσχημα, αλλά δεν είχα εξουσιοδότηση να το αλλάξω, ήταν ότι τα επίθετα great, amazing, spectacular και τα παρόμοια είχαν ΟΛΑ αποδοθεί ως "άπαιχτος". Αν ήταν βιβλίο, θα το είχα διορθώσει, αλλά ήταν υπότιτλος, και ξέρεις τις οδηγίες να μην πειράζουμε το προσωπικό στυλ του συναδέλφου.

Τώρα που το λες, πρέπει να τον (την) έχω πετύχει κι εγώ, αλλά δεν προλαβαίνω τώρα να ψάξω κιτάπια· το θέρος είναι σε προχωρημένο στάδιο, πόλεμος δεν φαίνεται στον ορίζοντα (παρά μόνον εξεγέρσεις λόγω φτώχειας), αλλά έφτασε η ώρα κοντινού γάμου στην οικογένεια και 3 μέρες τώρα είμαστε σε κατάσταση συνεχούς εκστρατείας...

Καλό του Ζαζ, μόνο που και το συζητήσιμες είναι λιγάκι αμφίσημο...
 

Zazula

Administrator
Staff member
Καλό του Ζαζ, μόνο που και το συζητήσιμες είναι λιγάκι αμφίσημο...
Το συζητήσιμες το έβαλα ενδεικτικά. Το αγρών-άγριες ήθελα ουσιαστικά να αναδείξω.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλό του Ζαζ, μόνο που και το συζητήσιμες είναι λιγάκι αμφίσημο...
Τότε χρησιμοποιούμε (εδώ) το «συνεννοήσιμες».
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πάντως, κρίμα που δεν είναι οι russets οι κόκκινες, θα γινόντουσαν κάτι πατάτες ρούσες... :)
 
Top