Σε ένα κείμενο για αποστράγγιση λιμνών συναντώ τη λέξη "ridge". Μιλά για σχηματισμούς στον πυθμένα της λίμνης. Πώς μπορεί να αποδοθεί στα ελληνικά; Καμιά ιδέα;
Θα πρότεινα τις ράχες. Βρίσκω ράχες ωκεανών για τα ocean ridges, αλλά και ράχες από ποταμούς: Από τα στόμια των ποταμών του Κούρη και του Γαρύλλη άρχισαν να δημιουργούνται δύο ανεξάρτητες ράχες ή υψώματα από άμμο και χαλίκια, δημιούργημα των κυμάτων και των ρευμάτων (από εδώ).
dharvatis, είσαι σίγουρος ότι δεν πήγε το μυαλό σου στο έξαρμα, το οποίο είναι αναμφισβήτητα υπαρκτό; Όταν κάποτε μετάφραζα μπόλικη γεωγραφία-γεωλογία για μια εγκυκλοπαίδεια, θα ήταν ασφαλώς υποψήφια (σαν πιο γενικόλογες, λιγότερο δεσμευτικές αποδόσεις) το έξαρμα, η έξαρση και η ανύψωση. Αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση μάλλον θα ακολουθούσε και το διευκρινιστικό "του πυθμένα".
watershed The topographical boundary dividing two adjacent catchment basins, such as a ridge or a crest.
Κάπως έτσι θα αντιλαμβανόμουν το ridge. Συνήθως κάποιο φυσικό έξαρμα. Δεν με κάνει να σκέφτομαι αναχώματα (banks, dykes κ.ά.) και σαμαράκια, που συχνά είναι τεχνητά.
Θα μπει επιτέλους κάποιος αισθητήρας επιπέδων καφεΐνης σε αυτό το φόρουμ;!; Ήθελα να γράψω έπαρμα, πέρασε από το μυαλό μου η υπέγερση, και βγήκε το ωραίο και υπαρκτό έγερμα!