metafrasi banner

postcoital tristesse = μετασυνουσιακή δυσφορία

nickel

Administrator
Staff member
Ένα ωραίο που άκουσα στη σημερινή ραδιοφωνική εκπομπή του Παύλου Τσίμα για την περίοδο μετά τις εκλογές του Μαΐου είναι ότι θυμίζει την περίοδο της μελαγχολίας μετά το σεξ. Για την ακρίβεια, ο όρος είναι postcoital dysphoria (PCD) ή postcoital tristesse (PCT) ή post-sex blues, και στα ελληνικά μετασυνουσιακή δυσφορία.

Σύμφωνα με τη Wikipedia:
Post-coital tristesse (PCT) is the feeling of sadness, anxiety, agitation or aggression after sexual intercourse. Its name comes from New Latin postcoitalis and French tristesse, literally "sadness". Many people with PCT may exhibit strong feelings of anxiety lasting from five minutes to two hours after coitus.

The phenomenon is first mentioned by the Greek doctor Galen, who wrote that "Every animal is sad after coitus except the human female and the rooster."

https://en.wikipedia.org/wiki/Post-coital_tristesse

Στα λατινικά:
Triste est omne animale post coitum, praeter mulierem gallumque.

Μήπως το ξέρει κανείς αυτό στα ελληνικά;
 
Ο τύπος animale παραδίδεται σίγουρα έτσι; Θα περίμενα την ονομαστική animal ή έστω μια γενική μεριστική animalium.
 

nickel

Administrator
Staff member
Δίκιο έχεις:

Post coitum omne animalium triste est - After sex, all animals are sad. This is a shortened version of a Latin phrase, post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier, which means 'After sex all animals are sad except for roosters and women'. It is attributed to the Greek doctor and philosopher, Galen.

https://outlanderlists.weebly.com/latin-words.html

Και μάλλον δεν αξίζει να το αναζητούμε στα έργα του (λόγω attributed).
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ το θυμάμαι από το "Όνομα του ρόδου".
Για λίγο, για ελάχιστο, προσπάθησα να θυμηθώ σε ποια γλώσσα το διάβασα (το μυθιστόρημα ολόκληρο, όχι το τσιτάτο). Έπειτα, εκνευρίστηκα με όλους εσάς που θυμάστε τόσες λεπτομέρειες!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ δεν θυμάμαι σε ποια βιβλιοθήκη είναι χωμένο το βιβλίο, τι μας λες τώρα...
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ δεν θυμάμαι σε ποια βιβλιοθήκη είναι χωμένο το βιβλίο, τι μας λες τώρα...

Να ξεσκονίζεις ράφια. Ένα ράφι τη βδομάδα. Ανακαλύπτεις βιβλία που είχες ξεχάσει ότι είχες. Εγώ προχτές έβγαλα από την τσέπη μου το αντίτιμο του βιβλίου και το άφησα πάνω σ' ένα τραπέζι, έτσι για να νιώσω τη χαρά της εκ νέου αγοράς — και ίσως να το ξαναφήσω το βιβλίο να μαζεύει σκόνη για άλλα είκοσι χρόνια.
 
Για ένα πολύ καλό άρθρο στα ισπανικά, περί της προέλευση της φράσης omne animal post coitum triste (ούτω), το οποίο έγραψε ο Ενρίκ Μ. Καρτέλ, δες https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/246562.pdf.

Κάθε φορά που διαβάζω τέτοια αγγλικά abstracts όμως νιώθω λίγο κορόιδο που προσέχω τόσο τα δικά μου...
 
Μαρίνο, δεν είμαι σίγουρος τι ακριβώς σημαίνεις. Πάντως, στα ψευδο-προβλήματα, ο 'Αριστοτέλης γράφει [955 a. 23] "After sexual intercourse most men are rather depressed, but those who emit much waste product with the semen are more cheerful".
 
Τίποτα σημαντικό, απλά επειδή δεν ξέρω ισπανικά πήγα να διαβάσω το αγγλικό abstract. Θα συμφωνήσεις, πιστεύω, ότι τα αγγλικά του χρειάζονται μια επιμέλεια.
 
Top