metafrasi banner

Pope's couplet on Newton

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ο Αλεξάντερ Πόουπ έγραψε για τον Νεύτωνα ένα διάσημο δίστιχο:

Nature and nature's laws lay hid in Night.
God said, 'Let Newton be!' and all was light

Γνωρίζετε κάποια απόδοση στα ελληνικά (ή θα πρέπει να καταφύγουμε πάλι στα σουρίσματα);
 
Η φύση και οι νόμοι της κόσμος παρέμεναν κρυφός
Είπεν ο Κύριος: "Γενηθήτω Νιούτον" -και εγένετο φως.
(Μετάφραση Λώρος Φαντάζης, περιοδικό Εβδομάς, 11.8.1931)



*πλάκα κάνω, δικό μου είναι -αλλά ο Λ.Φ. υπήρχε.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Από την παρουσίαση του βιβλίου των Hawking & Mlodinow: Το μεγάλο σχέδιο από τον Άρη Μπερλή:


Συγχαρητήρια στο μεταφραστή Κώστα Σίμο και σε όλους τους συντελεστές αυτής της θαυμάσιας έκδοσης στα ελληνικά. Ακόμη και το πασίγνωστο δίστιχο του Αλεξάντερ Πόουπ “Nature and Nature’s laws lay hid in night: God said, Let Newton Be! and all was light” μεταφράζεται με έμπνευση: «Η Φύσις και της Φύσεως οι νόμοι, στον ζόφο της νυκτός. Και είπεν ο Θεός, «γενηθήτω Νεύτων»• και εγένετο φως!»
 
Top