Είδα κι εγώ το
πολυκόμπι, στον Πάπυρο, για το είδος
Polygonum aviculare, αλλά φαίνεται να είναι μια πολύ βολική λαϊκή ονομασία για διαφορετικά είδη που τα χαρακτηρίζουν οι πολλοί κόμποι ή τα πολλά γόνατα. Δεν τολμώ να χωθώ στο μυστήριο ανάμεσα σε
πολύγονο και
πολυγόνατα. Δείτε τι γίνεται με το πολυκόμπι.
Στο διαδίκτυο βλέπουμε ότι η ονομασία αποδίδεται συνήθως στο είδος
Equisetum arvense, κοινή αγγλική ονομασία
horsetail, το οποίο, με πρώτο τον Πάπυρο, το έχουν κάνει
εκουίζετο και
εκουιζέτο (έτσι το λένε οι Ιταλοί). Το λατινικό αποδίδει το αρχαιοελληνικό
ίππουρις, δηλαδή
αλογοουρά.
Η ίππουρις,
της ιππούριδος, που στη δημοτική μάς δίνει κανονικά
η ιππούριδα. Ωστόσο οι αρχαίες αλογοουρές κυκλοφορούν τώρα κυρίως με κατεβασμένο τόνο. Ακόμα και ο Γεννάδιος έχει
ιππουρίς.
Ωστόσο, παρότι ο Γεννάδιος μάς λέει ότι η
ίππουρις / ιππουρίς είναι το
horsetail / equisetum, υπάρχει και γένος
Hippuris, με αγγλικό όνομα
mare's tail! Γράφει η Β:
A superficially similar but entirely unrelated flowering plant genus, mare's tail (Hippuris), is occasionally misidentified and misnamed as "horsetail".
http://en.wikipedia.org/wiki/Equisetum (Στον Γεννάδιο, αυτό το γένος ονομάζεται
ψευδιππουρίς.)
Την αλογοουρά πάντως (όχι την «ουρά της φοράδας»), εκτός από
πολυκόμπι, τη λένε και
πολυκόνδυλο ή
κοντυλόχορτο, και καταλαβαίνουμε γιατί από τη φωτογραφία.
Πολυκόμπι, σύμφωνα με το λεξικό του Παπύρου λένε και την
εφέδρα, που δίνει τη εφεδρίνη. Έχει κι αυτή πολλά γόνατα και μάλιστα ένα από τα είδη λέγεται
Ephedra equisetina, αφού μοιάζουν οι εφέδρες με τις άλλες αλογοουρές.
Πολλά λοιπόν είναι τα πολυκόμπια και δεν φτάνει το χαϊδευτικό για να καταλάβουμε ποιο είναι το φυτό.
Ουφ. Ας βγω απ' αυτή την κόλαση.