Εντωμεταξύ συγγνώμη για το άσχετο, αλλά η κοπελίτσα στο βίντεο είναι τρομαχτικά αδύνατη. Τρομαχτικά όμως.
Εντωμεταξύ συγγνώμη για το άσχετο, αλλά η κοπελίτσα στο βίντεο είναι τρομαχτικά αδύνατη. Τρομαχτικά όμως.
Πάντως μονολεκτική απόδοση ούτε εκεί προτείνεται.
Στην κλωτσοπατινάδα η έμφαση είναι στο άτεχνο (όπως το παιχνίδι που κάποιοι από μας είχαν την ατυχία να παρακολουθήσουν). Ένα φίζικαλ γκέιμ μπορεί να είναι και ευχάριστο. Δεν θα πεις: «Το παραδοσιακό αγγλικό ποδόσφαιρο είναι κλωτσοπατινάδα», θα πεις «το παραδοσιακό αγγλικό ποδόσφαιρο είναι σκληρό / στηρίζεται στη σωματική επαφή / κλπ.»Η κλωτσοπατινάδα δεν είναι φίζικαλ γκέιμ, τι λέτε;
Προσωπικά, δεν θα χρησιμοποιούσα ποτέ σε κείμενά μου τη σύμφραση «σωματικό» άθλημα, αφού το άθλημα ορίζεται (ΛΚΝ) ως σωματική δραστηριότητα. Τα πιο πάνω παραδείγματα μου μοιάζουν ακριβώς για μη ικανοποιητικές αποδόσεις του physical game.
Όπως είπες από μόνος σου, η λέξη κλειδί εδώ είναι ο "σκληρός" - όταν μιλάμε για ομαδικά αθλήματα, τουλάχιστον (και εξαιρώντας το αμερικανικό ποδόσφαιρο και το χόκεϊ επί πάγου, όπου τα σκληρά μαρκαρίσματα είναι απολύτως αναμενόμενα και μέρος του παιχνιδιού).Πώς θα αποδίδατε τους όρους physical και physicality υπό την έννοια της έντονης σωματικής επαφής (δλδ. σκληρά τάκλιν και φάουλ, σπρωξίματα, αγκωνίδια κοκ) στο πλαίσιο ενός αγώνα;
Παραδείγματα: It was one of the most brutal, physical games I've ever played in. I'm amazed I survived unscathed.
The physicality of the game is such that serious injuries are quite common.