Raiden
New member
Γεια σας παιδιά, (*σας άφησα εδώ και καιρό) κοντεύω να τελειώσω μια τηλ. σειρά και έχω κολλήσει σε ένα σημείο
πού λέει: "I had maintained the orders and values." Μιλάνε 2 άτομα ο ένας αστυνομικός και ο άλλος στην Εισαγγελία,
πού έχουν πάρε-δώσε με έναν βαρώνο ναρκωτικών.
Ορίστε: 348
00:40:51,390 --> 00:40:55,940
Think about where the
people place their values.
349
00:40:55,940 --> 00:40:59,950
Do you think that the police can fulfill that?
350
00:40:59,950 --> 00:41:06,350
People like you are only
making the world more chaotic.
351
00:41:06,350 --> 00:41:11,360
You don't understand what we
have been sacrificing for.
352
00:41:11,360 --> 00:41:17,160
I had maintained the
orders and values.
Μια πρόχειρη απόδοση ποια θα ήταν: Εγώ διατήρησα αυτές τις αξίες;
πού λέει: "I had maintained the orders and values." Μιλάνε 2 άτομα ο ένας αστυνομικός και ο άλλος στην Εισαγγελία,
πού έχουν πάρε-δώσε με έναν βαρώνο ναρκωτικών.
Ορίστε: 348
00:40:51,390 --> 00:40:55,940
Think about where the
people place their values.
349
00:40:55,940 --> 00:40:59,950
Do you think that the police can fulfill that?
350
00:40:59,950 --> 00:41:06,350
People like you are only
making the world more chaotic.
351
00:41:06,350 --> 00:41:11,360
You don't understand what we
have been sacrificing for.
352
00:41:11,360 --> 00:41:17,160
I had maintained the
orders and values.
Μια πρόχειρη απόδοση ποια θα ήταν: Εγώ διατήρησα αυτές τις αξίες;