metafrasi banner

On a raw March morning

m_a_a_

Active member
Πρόκειται για την εναρκτήρια φράση από το μυθιστόρημα Zugzwang του Ιρλανδού Ronan Bennett, το οποίο τοποθετείται στην Αγία Πετρούπολη, παραμονές της επανάστασης των Μπολσεβίκων...

Φλέρταρα κάποια στιγμή με την ιδέα να ξεκινήσω να το μεταφράζω κι όπου μεβγάλ ξερωγώ, και σκάλωσα στις πρώτες κιόλας λέξεις (γεγονός που με αποθάρρυνε και λίγο, ομολογουμένως). Γιατί το ωμό, έτσι με το καλημέρα (πρωί-πρωί), δεν μου πολυκάθεται καλά, ενώ αν είναι πρωινό, και είναι και Μαρτίου, ο νους μου πάει σε μπακαλιάρο σούσι. Αλλά και τι να το πεις; Δριμύ; Αλλοιώνεται το ρέτζιστερ, θαρρώ. Εσείς τι λέτε;

Υ.Γ. Τον Bennett εντωμεταξύ -παρένθεση- τον ανακάλυψα ως σεναριογράφο της σειράς Top Boy στο Netflix. Από τα βιβλία του, στα ελληνικά έχει μεταφραστεί το The Catastrophist ως Ουδέτερος Αναποκριτής :unsure:, αλλά είναι εξαντλημένο στον εκδότη...)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Απ' ό,τι ξέρω raw στη συγκεκριμένη περίπτωση σημαίνει ψυχρός και υγρός, όχι; :unsure:
 

skol

Active member
Απ' ό,τι ξέρω raw στη συγκεκριμένη περίπτωση σημαίνει ψυχρός και υγρός, όχι; :unsure:
Ναι, σύμφωνα με τα λεξικά έτσι είναι, υπέθεσα ότι ο αγαπητός @m_a_a_ ψάχνει κάτι πιο πιασάρικο :-) .
Ας κάνω άλλη μια προσπάθεια: ένα παγερό πρωινό του Μάρτη (το τσουχτερό μου φαίνεται ότι έχει μια ένταση που δεν την έχει το raw, αλλά μπορεί να κάνω και λάθος)
 

cougr

¥
Απ' ό,τι ξέρω raw στη συγκεκριμένη περίπτωση σημαίνει ψυχρός και υγρός, όχι;
Και ανεμώδης. Κυρίως, όμως, σημαίνει ψυχρός και νοτισμένος.
 

m_a_a_

Active member
Μόνο που μπήκατε στον κόπο να δώσετε ίνπουτ, σας ευχαριστώ - όλους σας.

Και ναι, από τις προτάσεις που ακούστηκαν, και μένα πιο πολύ το τσουχτερό με κερδίζει - μεταξύ άλλων γιατί διατηρεί κάτι από αυτήν τη διακριτική μεταφορικότητα του raw. Γιατί νομίζω ότι παρά το γεγονός ότι λημματογραφείται η σημασία "disagreeably damp or cold" (Merriam Webster) / "unpleasantly cold" (Collins), για τον αγγλόφωνο αναγνώστη η λέξη διατηρεί και την πιο κυριολεκτική συνδήλωση του unrefined, ας πούμε, του μη εξευγενισμένου δηλαδή - είτε μιλάμε για raw fish, είτε για raw morning, είτε για raw materials, data, emotions, language, ή ακόμα και raw recruits...

Και καλώς ή κακώς (γιατί πραγματικά δεν ξέρω ακόμα αν αποτελεί πλεονέκτημα ή παγίδα), έχω την επιρρέπεια -δίγλωσσος γαρ- να αντιπαραβάλλω τη δυνητική ελληνική μετάφραση μιας αγγλικής λέξης ή φράσης με την αντίστοιχη σουηδική, όπου θα λέγαμε εν προκειμένω ένα και θα ξεμπερδεύαμε - διατηρώντας ακέραια και το έτυμο, και το ρέτζιστερ και τις σημασιολογικές συνδηλώσεις...

Προφανώς και το ωμό απορρίπτεται, κι ίσως να μην ήμουν επαρκώς ξεκάθαρος επ' αυτού στην εναρκτήρια μου ανάρτηση. Απλώς μπήκα στο λούκι να αναζητήσω ελληνική λέξη που να τικάρει ομοίως όλα τα κουτιά, αλλά μάλλον δεν υπάρχει... Το τσουχτερό και το βαρύ είναι τα δύο που προσφέρουν μια κάποια γκάμα συνδηλώσεων -κι ας μην είναι οι ίδιες με του raw- και γι' αυτό τα προτιμώ από το ψυχρό και το παγερό που μου φαίνονται πιο αμιγώς περιγραφικά, να το πω έτσι. Κι όσο για την ένταση που λέει ο Skol, μια χαρά έντονο φαντάζει (στα δικά μου τουλάχιστον μάτια) και το raw. Υπερβολή θα 'ταν το... ανήλεο ή τίποτα συναφές...
 

skol

Active member
Κι όσο για την ένταση που λέει ο Skol, μια χαρά έντονο φαντάζει (στα δικά μου τουλάχιστον μάτια) και το raw.
Προσπάθησα να ζητήσω τη βοήθεια της ΤΝ αλλά η απορία μου δεν λύθηκε (άλλη απάντηση δίνει το ChatGPT και άλλη ο Βάρδος), εσείς τι λέτε;

GhatGPT3.5
Certainly! Here's the arrangement of the words from the coldest to the least cold when used as adjectives for "morning":
  1. Frosty
  2. Chilly
  3. Raw
  4. Cold
  5. Fresh
Bard
Here's the arrangement of the words from the coldest to the least cold when used as adjectives for "morning":
  1. Frosty: This adjective indicates a temperature below freezing, with ice crystals forming on surfaces. It suggests a very cold morning.
  2. Raw: While not as extreme as frosty, a raw morning implies a biting chill that penetrates through layers of clothing. It suggests a cold and uncomfortable morning.
  3. Cold: This is a general term for a low temperature, typically below room temperature. It suggests a morning that is uncomfortably cool, but not necessarily freezing.
  4. Chilly: This adjective suggests a mild coolness that is noticeable but not unpleasant. It implies a morning that is refreshing and invigorating, rather than harsh or uncomfortable.
  5. Fresh: This adjective does not directly indicate temperature but implies a crisp and invigorating atmosphere. It suggests a morning that is cool and refreshing, but not necessarily cold.
 

m_a_a_

Active member
Συμφωνώ. Και πάντως, αν δεν είχε συμπεριληφθεί το chilly στο γκρουπ, η απάντηση θα ήταν ομόφωνη: frosty > raw > cold > fresh
To raw κρίνεται δηλαδή εντονότερο του cold - που κι αυτό μπουφάν θέλει, βέβαια... Το chilly, εμένα είναι σαν να μου λέει «πάρτο εσύ μαζί σου κι αχρείαστο να 'ναι»...
 

m_a_a_

Active member
Bard elaborating...

There is no definitive answer to this question, as the perception of "chilly" is subjective and can vary depending on individual factors such as personal tolerance for cold, acclimatization to local temperature, and personal activity level. However, in general, most people would consider a morning temperature below 50°F (10°C) to be chilly. Below 40°F (4°C), the morning would likely be considered cold, and below 32°F (0°C), it would be considered freezing.

Of course, these are just general guidelines, and individual experiences may vary. For example, someone who is used to warm weather may find a morning temperature of 60°F (15°C) to be chilly, while someone who is used to cold weather may not find a morning temperature of 40°F (4°C) to be particularly cold at all. Additionally, if you are more active in the morning, you may feel like you need to wear less clothing than if you are not active, even if the temperature is the same.

Ultimately, the best way to determine if a morning is chilly is to use your own judgment. If you are feeling cold, then it is probably chilly to you!


There is no specific temperature that defines a "raw" morning. The word "raw" can be used to describe a morning that is not only cold but also damp, windy, and generally unpleasant. Some people might also use the word "raw" to describe a morning that is particularly bleak or dreary. Ultimately, whether or not you would consider a morning to be "raw" is a matter of personal opinion.

In general, most people would probably consider a morning to be "raw" if the temperature is below 40°F (4°C) and there is also wind, rain, or snow. However, even a warmer morning could be considered "raw" if it is particularly damp or overcast.

Here are some examples of how the word "raw" might be used to describe a morning:

"It was a raw morning, with a biting wind and a misty rain."
"The raw cold seeped into her bones, despite her heavy coat."
"The morning was raw and bleak, reflecting the dark mood of the city."
Whether or not you would consider a morning to be "raw" is a matter of personal opinion. However, in general, the word is used to describe a morning that is cold, damp, and unpleasant.
 

skol

Active member
Βλέπω με έκπληξη ότι τα ωμά δεδομένα εμφανίζονται και σε φοιτητικές εργασίες. Επίσης, κάποιες άλλες ωμότητες της πληροφορικής έχουν ήδη λημματογραφηθεί: αλγόριθμοι ωμής βίας
 
Top