Φυσικά και έχουν αρχίσει οι συνωμοσιολογίες για τον Οσάμα Μπιν Λάντεν. Όποιος έχει περιέργεια ας διαβάσει εκτεταμένο σημείωμα στα
ΝΕΑ του Σαββάτου («Ο Οσάµα, ο Οµπάµα και οι δύσπιστοι», 14.5.2011).
Μας ταΐζουν κουτόχορτο; Είναι ακόμα ζωντανός ή τον έχουν σκοτώσει εδώ και καιρό και τον έβγαλε μόλις τώρα σαν άσο απ’ το μανίκι ο Ομπάμα για πολιτική καπηλεία;
Πάρτε μια γεύση για αρχή...
Οι υπεύθυνοι της Παγκόσμιας Υπηρεσίας του BBC —επισημαίνει στην «Independent» ο Ντέιβιντ Ααρόνοβιτς— δηλώνουν «έκπληκτοι» µε τον αριθμό των ακροατών ανά τον κόσμο που επικοινώνησαν μαζί τους για να πουν πως η επίσημη εκδοχή δεν τους πείθει, ο Μπιν Λάντεν είναι ακόμα ζωντανός ή ήταν ήδη νεκρός από χρόνια. Όχι ότι χρειαζόταν να πιστοποιήσει το BBC µια τάση που όλοι παρατηρήσαμε γύρω µας. Μόλις λίγες ώρες αφότου ανακοίνωσε ο Ομπάμα τον θάνατο του αρχιτρομοκράτη, ιστοσελίδες στο Ίντερνετ επεσήμαναν την «παράξενη σύμπτωση» µε την 8η επέτειο από τη διαβόητη διακήρυξη του Τζορτζ Μπους ότι η «αποστολή εξετελέσθη» στο Ιράκ· όπως επίσης και µε τα γενέθλια του Χίτλερ...
... και συνεχίζω με όσα έχουν γλωσσικό ενδιαφέρον:
Στο λεξικό των (αγγλοσαξόνων) συνωμοσιολόγων, όσοι πιστεύουν πως τους ∆ίδυµους Πύργους στο Μανχάταν τους έριξε ο Μπους ονομάζονται «truthers» (από το truth = αλήθεια).
Όσοι ισχυρίζονται πως ο Οµπάµα δεν γεννήθηκε στις ΗΠΑ, άρα δεν δικαιούνταν να εκλεγεί, ονομάζονται «birthers» (από το birth = γέννηση).
Και τώρα όσοι δηλώνουν πεπεισμένοι πως ο µπιν Λάντεν δεν σκοτώθηκε στις 2 Μαΐου στο Πακιστάν ονομάζονται «deathers» (από το death = θάνατος) ή «proofers» (από το proof = απόδειξη).
Truthers, birthers και deathers ή proofers είναι συγκοινωνούντα δοχεία. Αφού πίσω από την 11η Σεπτεμβρίου βρίσκεται ο Μπους, προφανώς δεν ήταν υπεύθυνος ο Μπιν Λάντεν.
Σημειώστε στη τρίτη παράγραφο μια μικρή αβλεψία, το «μπιν». Την έχω επισημάνει μερικές φορές εδώ κι εκεί. Πρόκειται για βιαστική μεταφορά από τα αγγλικά, γιατί στα ελληνικά η σύμβαση είναι από παλιά καθιερωμένη να γράφουμε Ιμπν Τάδε, άρα την ίδια γραμμή θα πρέπει να κρατήσουμε και στο Μπιν Τάδε. Ίδια λέξη στην ουσία, απλώς με νεότερη απόδοση.