metafrasi banner

Moving vehicles in general

cosmasad

Member
If one wants to refer to any moving vehicles in general -- collectively -- like cars, motorcycles, and atv's (gourounes) you can use "αυτοκινούμενα οχήματα” but is there anything else?

Thank you.
 

Zazula

Administrator
Staff member
"αυτοκινούμενα οχήματα”
This suggests self-moving vehicles.
Στα ελληνικά ο όρος «αυτοκινούμενα» (ουσιαστικοποιημένος, καθότι εννοείται ως προσδιοριζόμενο το «τροχόσπιτα») αναφέρεται στα RVs.
Κατά τα λοιπά, ως γνήσιο επίθετο, παραμένει σε χρήση για πολυλεκτικούς όρους, αποδίδοντας το self-propelled.
 

cougr

¥
Στα ελληνικά ο όρος «αυτοκινούμενα» (ουσιαστικοποιημένος, καθότι εννοείται ως προσδιοριζόμενο το «τροχόσπιτα») αναφέρεται στα RVs.
Κατά τα λοιπά, ως γνήσιο επίθετο, παραμένει σε χρήση για πολυλεκτικούς όρους, αποδίδοντας το self-propelled.
Σωστά, έχεις δίκιο. Πάντως, με την έλευση των αυτόνομων οχημάτων, ο όρος "αυτοκινούμενος", ολοένα και περισσότερο χρησιμοποείται για το "self-moving", το οποίο τον τελευταίο καιρό συχνά χρησιμοποιείται ως συνώνυμο του "self-driving".
 

cosmasad

Member
In my case I am referring to moving vehicles on a Greek island so there would definitely be no self-driving cars. “Μηχανοκίνητα οχήματα” feels right. I wonder if you all agree?
 

pontios

Well-known member
If we're talking about road vehicles (which would include trailers), and want to differentiate them from go-karts, golf-carts and agricultural machinery, etc., I'm wondering if "οχηματα δρομου" could also be used here?

Edit: A horse-drawn wagon would also be considered a road vehicle ... "μηχανοκίνητα οχήματα δρόμου" for motorised road vehicles sounds a bit clumsy.
 
Last edited:
Top