metafrasi banner

Most Likely to Succeed

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Γνωστή φράση που συναντάμε σε αμερικανικά λυκειακά λευκώματα και χαρακτηρίζει αυτές και αυτούς που, κατά τους συμμαθητές τους, έχουν τις περισσότερες πιθανότητες να τα καταφέρουν στη ζωή τους.

Πώς θα επιλέγατε να την μεταφράσετε αν έχετε ως τίτλο κεφαλαίου τη συγκεκριμένη διατύπωση, που επιτρέπει επιπλέον τη (χρήσιμη για τον συγγραφέα) διεύρυνση του νοήματος και σε κινήσεις ή επιλογές σταδιοδρομίας; Με άλλα λόγια, κάτι σαν «αυτός/αυτή/αυτό που είναι πιο πιθανό να τα καταφέρει/να αποδειχτεί επιτυχία» αλλά με μικρότερο δείκτη μπλα μπλα και ενσωματώνοντας τις εναλλακτικές επιλογές;
 
Με τη μεγαλύτερη δυναμική (έτσι ελλειπτικά χωρίς πρόσωπα)

Με τις μεγαλύτερες/περισσότερες πιθανότητες για επιτυχία

Ο πιο πιθανός να τα καταφέρει
 
Βίτσιο που το 'χουν πάντως οι Αμερικάνοι με τους losers και τους winners της ζωής! Μου φαίνεται πολύ ξένο στην ελληνική νοοτροπία να μαρκάρεις τους συμμαθητές σου έτσι :) Δεν είναι, βέβαια, κατάλληλο σε αυτό το κόντεξτ, αλλά η έκφραση που μας έρχεται πιο φυσικά στη γλώσσα μας είναι, νομίζω, το "αυτός θα πάει μπροστά". Για τη δική σου περίπτωση, Ντοκ, δυστυχώς δεν έχω έμπνευση. (Ξέρω, σας πρόκοψα!)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ας πω ότι προς στιγμήν έχω χρησιμοποιήσει μια γενικούρα κοντινή σε ένα του Αζιμούθιου, το «Με τις καλύτερες προοπτικές», αλλά και ότι παραμένω ανοιχτός σε ιδέες. Ευχαριστώ! :)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Βίτσιο που το 'χουν πάντως οι Αμερικάνοι με τους losers και τους winners της ζωής! Μου φαίνεται πολύ ξένο στην ελληνική νοοτροπία να μαρκάρεις τους συμμαθητές σου έτσι :)
Χμμ... Απ' ό,τι ξέρω εμείς οι Έλληνες έχουμε ένα άλλο βίτσιο με winners και losers: "Η πιο ωραία χώρα του κόσμου." "Η πιο νόστιμη κουζίνα του κόσμου." "Οι πιο ωραίες παραλίες του κόσμου." "Η πιο πλούσια χώρα του κόσμου."
 
Χμμ... Απ' ό,τι ξέρω εμείς οι Έλληνες έχουμε ένα άλλο βίτσιο με winners και losers: "Η πιο ωραία χώρα του κόσμου." "Η πιο νόστιμη κουζίνα του κόσμου." "Οι πιο ωραίες παραλίες του κόσμου." "Η πιο πλούσια χώρα του κόσμου."

χαχαχα! Σωστό, πολύ σωστό! Μαζί με τους άλλους αγαπημένους μύθους, όπως, η πιο πλούσια γλώσσα του κόσμου, ο πιο αρχαίος πολιτισμός του κόσμου, κτλ. κτλ. κτλ.
 
Δεν ξέρω για τα άλλα αλλά αυτό "Η πιο νόστιμη κουζίνα του κόσμου." και αυτό "Οι πιο ωραίες παραλίες του κόσμου." δεν απέχουν και πολύ από την αλήθεια.

Σε καμία περίπτωση, βέβαια, δεν θα έβαζα "Η πιο..." αλλά "Από τις πιο..." σίγουρα! :)
 
Για συντομία, θα έβλεπα έναν τίτλο "Στον δρόμο της επιτυχίας" (ενδεχομένως με ερωτηματικό) και θα κρατούσα καβάντζα για μέσα στο κείμενο το "ελπιδοφόρος".
 

SBE

¥
Χμμ... Απ' ό,τι ξέρω εμείς οι Έλληνες έχουμε ένα άλλο βίτσιο με winners και losers: "Η πιο ωραία χώρα του κόσμου." "Η πιο νόστιμη κουζίνα του κόσμου." "Οι πιο ωραίες παραλίες του κόσμου." "Η πιο πλούσια χώρα του κόσμου."

Aυτά όμως δεν είναι προσωπικές προοπτικές. Φαντάσου να είσαι ο most likely to end up in jail. Ή ο most likely to succeed in committing murder.
 
Top