Γνωστή φράση που συναντάμε σε αμερικανικά λυκειακά λευκώματα και χαρακτηρίζει αυτές και αυτούς που, κατά τους συμμαθητές τους, έχουν τις περισσότερες πιθανότητες να τα καταφέρουν στη ζωή τους.
Πώς θα επιλέγατε να την μεταφράσετε αν έχετε ως τίτλο κεφαλαίου τη συγκεκριμένη διατύπωση, που επιτρέπει επιπλέον τη (χρήσιμη για τον συγγραφέα) διεύρυνση του νοήματος και σε κινήσεις ή επιλογές σταδιοδρομίας; Με άλλα λόγια, κάτι σαν «αυτός/αυτή/αυτό που είναι πιο πιθανό να τα καταφέρει/να αποδειχτεί επιτυχία» αλλά με μικρότερο δείκτη μπλα μπλα και ενσωματώνοντας τις εναλλακτικές επιλογές;
Πώς θα επιλέγατε να την μεταφράσετε αν έχετε ως τίτλο κεφαλαίου τη συγκεκριμένη διατύπωση, που επιτρέπει επιπλέον τη (χρήσιμη για τον συγγραφέα) διεύρυνση του νοήματος και σε κινήσεις ή επιλογές σταδιοδρομίας; Με άλλα λόγια, κάτι σαν «αυτός/αυτή/αυτό που είναι πιο πιθανό να τα καταφέρει/να αποδειχτεί επιτυχία» αλλά με μικρότερο δείκτη μπλα μπλα και ενσωματώνοντας τις εναλλακτικές επιλογές;