Ίσως να υπομειδιάτε που «αναδεικνύω» κάτι τόσο ευρέως γνωστό (τόσο, που υπάρχει και σε γενικά λεξικά όπως το ΛΝΕΓ), αλλά ένας συνδυασμός παραγόντων (το διπλό L τού αγγλικού που γίνεται ένα Λ στο ελληνικό και το διπλό Κ τού ελληνικού που δεν υπάρχει στο αγγλικό — σε συνδυασμό με το πόσοι άραγε να θυμούνται / γνωρίζουν το μσν. μικκύλος που 'ναι υποκ. τού μικρός;) έχει εμφανίσει κάποια *μικύλλιο (και σε Livepedia, Iatrolexi κ.α.), *μικύλιο, *μικίλιο, *μικήλιο — και ποιος ξέρει τι άλλο μένει να δούμε.
Γι' αυτό λοιπόν, μην μπερδεύεστε: Το micelle (όχι Michelle, μπρε!) είναι μικκύλιο.
Γι' αυτό λοιπόν, μην μπερδεύεστε: Το micelle (όχι Michelle, μπρε!) είναι μικκύλιο.