Νομίζω ότι κάπως παρανοήθηκε αυτό που είπα. Ίσως δεν εκφράστηκα εγώ αρκετά καθαρά (το 'χω αυτό...), αλλά όσον αφορά το "να πούμε" και το "μιλάμε", εννοούσα πως δεν είναι πια της μόδας και ηχούν ελαφρώς παρωχημένα. Αντίθετα, το "ρε παιδί μου" παραμένει ακμαιότατο μεταξύ των νέων, αλλά είναι -και- αποδεκτό σε σοβαρότερες συζητήσεις, όπως το απόσπασμα που προανέφερα.
Για αυτό μου ταιριάζει για απόδοση του "like". Επειδή, ενώ είναι μια νεολαιίστικη έκφραση, έχει απλώσει τα πλοκάμια της παντού.
Για αυτό μου ταιριάζει για απόδοση του "like". Επειδή, ενώ είναι μια νεολαιίστικη έκφραση, έχει απλώσει τα πλοκάμια της παντού.