Καλησπέρα σε όλους!
Ο ορισμός του τίτλου αφορά «δικαίωμα για το οποιο έχει χορηγηθεί άδεια χρήσης». Ωστόσο, επειδή μεταφράζω κάτι που το έχει ως ορισμό και το επαναλαμβάνει συνεχώς, σκέφτηκα να ρωτήσω πώς θα μπορούσαμε (και αν) να το πούμε μονολεκτικά, π.χ. «αδειοδοτημένο» δικαίωμα.
Ο ορισμός του τίτλου αφορά «δικαίωμα για το οποιο έχει χορηγηθεί άδεια χρήσης». Ωστόσο, επειδή μεταφράζω κάτι που το έχει ως ορισμό και το επαναλαμβάνει συνεχώς, σκέφτηκα να ρωτήσω πώς θα μπορούσαμε (και αν) να το πούμε μονολεκτικά, π.χ. «αδειοδοτημένο» δικαίωμα.