Les Revenants > The Returned > Οι νεκραναστημένοι, Αυτοί που επέστρεψαν

nickel

Administrator
Staff member
Για τον Αζιμούθιο που ψάχνει σειρές για το καλοκαίρι, μια πρόταση, μόνο που δεν έρχεται από την Αγγλία: Les revenants, αγγλιστί The Returned, το οποίο έχει πάρει πολύ καλές κριτικές (και για τους φαν του Game of Thrones, ορισμένες κριτικές τις χαρακτήρισαν τις μόνες σειρές που αξίζει να δει κανείς φέτος). Δεν λέω τίποτα για την υπόθεση, αν και όποιος πάει στο πιο πάνω σάιτ θα την δει αμέσως πάνω πάνω (σπόιλερ αλερτ ηταν αυτό). Προειδοποιώ απλώς ότι είναι υπερφυσικό θρίλερ και μπορεί να σας κρατήσει ξύπνιους τη νύχτα. Οπότε είδα τα δύο πρώτα επεισόδια πολύ επιφυλακτικά, επίτηδες μέρα μεσημέρι και προετοιμασμένη να τα ξεχάσω αμέσως. Τελικά δεν τρόμαξα, αλλά πρέπει να προειδοποιήσω ότι στο τρίτο επεισόδιο αρχίζει να σοβαρεύει το θριλεριάρικο κλίμα, αλλά όπως όλα τα καλά θρίλερ, δεν βλέπουμε τίποτα ιδιαίτερα αηδιαστικό (πιο πολλά αηδιαστικά έχω δει στα CSI). Παρεμπιπτόντως, στο πρώτο επεισόδιο έχει μια πολύ καλοφτιαγμένη σκηνή που μας δείχνει τη συλλογή από πεταλούδες του ήρωα.

Η μουσική είναι ιδιαίτερα τρομακτική ατμοσφαιρική, χωρίς όμως να την στηρίζει το σενάριο πάντα. Διάβασα μετά ότι έγραψαν τη μουσική πριν γραφτεί το σενάριο, το οποίο ίσως έχει σχέση. Το σήριαλ διαδραματίζεται σε μια πόλη που βρίσκεται σε πολύ ωραία ορεινή δασώδη τοποθεσία, που δείχνει ελαφρώς απομονωμένη, και αποτελείται από μοντέρνα κτίρια, υπερβολικά μοντέρνα θα έλεγα. Πιθανόν στην είσοδο της πόλης να υπάρχει καμιά ταμπέλα που να λέει Καλωσήρθατε στην αδερφή πόλη του Τουιν Πικς.

Στα αγγλικά έχουν εμφανιστεί άλλες δυο αποδόσεις του γαλλικού τίτλου: Rebound και They Came Back.

Πριν από 8 χρόνια, σε άλλο φόρουμ, είχε γίνει συζήτηση για την απόδοση του γαλλικού revenant στα ελληνικά. Επέμεινα ότι καλές αποδόσεις είναι τα: νεκραναστημένος, νεκροζώντανος, απέθαντος. Όχι βρικόλακας, φάντασμα, στοιχειό, ξωτικό. Ούτε ζόμπι.

Για το σίριαλ, όπως το είδα, η ακριβέστερη απόδοση θα ήταν Οι νεκραναστημένοι, αλλά θα μπορούσαν να δοκιμάσουν και το λιγότερο δραματικό Εκείνοι που γύρισαν.

Στα αγγλικά η παθητική μετοχή δεν είναι λάθος, αλλά μπορεί και να την παρερμηνεύσει κανείς, σαν κάτι που επέστρεψαν κάποιοι άλλοι.



The returned (bottles)
 

SBE

¥
Rebound ήταν η αρχική μετάφραση κι είχαν αρχίσει να το διαφημίζουν έτσι, αλλά μετά το άλλαξαν, δεν ξέρω γιατί. Μάλλον γιατί μπορεί να ήταν πιο εύκολο να νομίσει κανείς ότι αναφέρεται σε κανέναν αλκοολικό που δεν καταφέρνει να θεραπευτεί ή ίσως το πέρναγαν για αισθηματικό δράμα. Το They came back ήταν ο αγγλικός τίτλος της ταινίας στην οποία στηρίχτηκε το σήριαλ.
Εγώ ίσως το έλεγα στα ελληνικά Η Επιστροφή, κι ας καταλάβαινε ο θεατής ό,τι ήθελε. Οι επεστραμμένοι δεν μου αρέσει, είναι όντως σα να μιλάμε για αγορές που τις επιστρέψαμε.
 

SBE

¥
Kαι πάνω που το είχα ξεχάσει, βλέπω αυτό εδώ στη Βίκι, στο οποίο οδηγήθηκα από μια συζήτηση για τη μετάφραση του τίτλου της σειράς στην αγγλική γλώσσα (κάποιοι ισχυρίζονταν ότι δεν χρειαζόταν να αλλαχτεί).
 

nickel

Administrator
Staff member
Ίσως να ήθελαν να μείνουν μακριά από κάθε όρο φορτισμένο με προσλαμβάνουσες από παλιότερες χρήσεις, ίσως πάλι να το θεώρησαν υπερβολικά λογοτεχνικό. Δες π.χ. στον ορισμό της Wikipedia:

A revenant is a visible ghost or animated corpse that was believed to return from the grave to terrorize the living.

κάτι που δεν υπάρχει στον ορισμό του ODE, αλλά υπάρχει στο παράδειγμα:
a person who has returned, especially supposedly from the dead: he was three hundred years old, a terrible living revenant.

Ενδιαφέρον έχει και η αλλαγή στην προφορά, από γαλλοπρεπή με τον τόνο στη λήγουσα στο OED, σε αγγλοπρεπέστατο [ˈrɛv(ə)nənt] στο ODE.


Προσθήκη: Για τον παραπάνω λόγο δεν θεωρώ ότι θα ήταν οι «Νεκραναστημένοι» ο καλύτερος τίτλος της σειράς στα ελληνικά. «Αυτοί που επέστρεψαν», ίσως.
 

nickel

Administrator
Staff member
Με το που ανοίγω και ξεφυλλίζω το αγγλικό (το γαλλικό δεν το μπορώ: είναι δύσχρηστο και πρέπει συνέχεια να μετατρέπω μέσα μου τα f σε s) πέφτω πάνω σε τούτο εδώ:

The belief of the modern Greeks, who will have it that the bodies of the excommunicated do not decay in their tombs or graves, is an opinion which has no foundation, either in antiquity, in good theology, or even in history. This idea seems to have been invented by the modern Greek schismatics, only to authorize and confirm them in their separation from the church of Rome. Christian antiquity believed, on the contrary, that the incorruptibility of a body was rather a probable mark of the sanctity of the person and a proof of the particular protection of God, extended to a body which during its lifetime had been the temple of the Holy Spirit, and of one who had retained in justice and innocence the mark of Christianity.

The vroucolacas of Greece and the Archipelago are again revenans of a new kind. We can hardly persuade ourselves that a nation so witty as the Greeks could fall into so extraordinary an opinion. Ignorance or prejudice, must be extreme among them since neither an ecclesiastic nor any other writer has undertaken to undeceive them.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
What would this revenant be then, saintly or hellish?


'Cause his body wasn't decayed at all and he came back from the dead "to put the wrong things right", just before Brandon actually and accidentally* went there for good, although they did bring him back to finish the film, ghostly, digitally.


* Lee was accidentally killed by an accident during filming, and The Crow was consequentially his last film.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Crow_(film)

Really? Well, Wikipedia is a wiki, and shouldn't be wiki wikied. :p
 
Ορίστε πιο εύχρηστη (και κατεβάσιμη) η γαλλική έκδοση (του 1749 αυτή τη φορά, η πρώτη δηλαδή --λείπουν κάποιες προσθήκες, επιστολές και ανταπαντήσεις του συγγραφέα στο τέλος) από τα γουγλοβιβλία.

Έχει πλάκα και το σχετικό λήμμα της Εγκυκλοπαίδειας (μην ακούσω Ποιας εγκυκλοπαίδειας; ;) ): Vampire: S. m. (Hist. des superstit.) c'est le nom qu'on a donné à de prétendus démons qui tirent pendant la nuit le sang des corps vivans, & le portent dans ces cadavres dont l'on voit sortir le sang par la bouche, le nez & les oreilles. Le P. Calmet a fait sur ce sujet un ouvrage absurde dont on ne l'auroit pas cru capable, mais qui sert à prouver combien l'esprit humain est porté à la superstition.
 

SBE

¥
Κι επειδή για όλα υπάρχει ένα αμερικάνικο ρημέικ...
 
Top