metafrasi banner

laudable pus = ευεργετικό πύο, υγιές πύο

"Lanfranc lapsed back into the practice of suppuration (laudable pus)".

Όπου "laudable pus" = An obsolete term used when suppuration was considered unlikely to lead to pyaemia (blood poisoning) but more likely to remain localised.

Μήπως έχετε καμιά ιδέα;
 

nickel

Administrator
Staff member
Ευεργετικό(ν) πύο(ν). Όπως το βλέπεις. Μόνο σε παλιά λεξικά.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εδώ βλέπω ότι όταν η διαπύηση παραμένει εντοπισμένη λέγεται απλώς απόστημα.

Επειδή όμως με εντυπωσιάζει αυτή η διατύπωση, τι εννοεί όταν λέει "lapsed back into the practice of suppuration";

Edit: Λάθος η εντύπωσή μου περί αποστήματος, αλλά παραμένει η ερώτησή μου.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και «υγιές πύο», από άλλο λεξικό.

Από το OED:
Of material objects and physical conditions: Of satisfactory nature, quality, or operation; healthy, sound, wholesome. Now only Med. of secretions, esp. pus.

Και για το suppuration, εδώ, στα διάφορα ευρήματα.
 
Nickel, σ' ευχαριστώ! Δεν θα το έβρισκα ποτέ!

Αλεξάνδρα, σου παραθέτω την παράγραφο από το κείμενο (η πρόταση που έγραψα ήταν λεζάντα):
"Salicet's pupil Lanfranc who practised in Paris founded the French School of Surgery. Unfortunately, Lanfranc later lapsed back into the practice of suppuration or laudable pus. But one of Lanfranc's pupils, Henri de Mondeville, followed Hippocrates and wrote that pus is not a stage of healing, (laudable pus), but a complication".
Στην ουσία είχε παρεξηγήσει ο άνθρωπος! :confused:
 
Last edited by a moderator:

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μάλιστα. Πίστευε ότι η εμπύηση έδειχνε ότι ο ασθενής ήταν σε πορεία θεραπείας!
 
Top