metafrasi banner

kvell = καμαρώνω, ξεχειλίζω από καμάρι

nickel

Administrator
Staff member
Βλέπουμε κάνα σίριαλ, μαθαίνουμε και καινούργιες λέξεις. Εδώ από Desperate Housewives (ε ναι, τις βλέπω). Δεν χρειάζεται να μπω σε λεπτομέρειες: ρωτά η «μαθήτρια» τη «δασκάλα» να μάθει αν πήγε καλά σ' αυτό που έκανε:

— Did you watch?
— Oh, not only did I watch. I kvelled!

— Όχι μόνο παρακολουθούσα. Καμάρωνα!

Είναι από τα γίντις, τα γερμανοεβραϊκά. Λίστα ολόκληρη για να διαβάζετε Φίλιπ Ροθ χωρίς προβλήματα:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Yiddish_origin
 

nickel

Administrator
Staff member
Προσθέτω μεταφράσματα βλέποντας κι άλλους ορισμούς:

to exclaim joyfully or proudly, esp. in boasting of the achievements of a family member
(Webster's New World College Dictionary, 4th Ed)
to be extraordinarily pleased; esp., to be bursting with pride, as over one's family.
(Random House Unabridged Dictionary,)

ξεχειλίζω από καμάρι
 

Earion

Moderator
Staff member
Καμαρώνω σαν το γύφτικο σκεπάρνι
(αγνοώ πλήρως τι το ιδιαίτερο έχει το γύφτικο σκεπάρνι).
 
Φουσκώνω από περηφάνια. Φουσκώνω σαν τον γάλλο.

Και κάτι με παγώνι δεν λέμε ή κάνω λάθος και είναι για άλλη περίπτωση;
 
Καμαρώνω σαν το γύφτικο σκεπάρνι
(αγνοώ πλήρως τι το ιδιαίτερο έχει το γύφτικο σκεπάρνι).


Έχω την εντύπωση ότι η έκφραση εννοεί το σκεπάρνι του γύφτου, που είναι και το μόνο του εργαλείο (λέει) αλλά γιαυτό και το καμάρι του, στυλ καινούριο κοσκινάκι μου.
 
Top