Ενωμένος ή με παύλα ή με συνώνυμούς του (π.χ. kiteboarding) ο όρος αυτός μοιάζει να μην έχει κατασταλάξει καν στα αγγλικά, οπότε δεν είναι περίεργο ότι στα ελληνικά παρουσιάζονται επίσης πολλές αποδόσεις του.
Πρώτα, ο ορισμός στα αγγλικά, από εδώ:
kitesurfing a sport in which you move across water by standing on a board and holding onto the strings of a large kite (= a piece of cloth on a frame, that is moved by the wind)
Μερικοί όροι στα ελληνικά που συνάντησα γκουγκλίζοντας είναι: κάιτ σέρφινγκ ή, απλώς, κάιτ, θαλάσσιο αλεξίπτωτο (ίσως το ανακριβέστερο), σέρφινγκ με αλεξίπτωτο ή αλεξίπτωτο σέρφινγκ κ.ά. Όμως, ο επίσημος όρος φαίνεται να είναι η αετοσανίδα (εδώ στον ιστότοπο ενός Οδηγού του Πολίτη).
Οπότε, εντάξει; Χμ, όχι. Πώς θα λέγεται τότε ο αθλητής ή ο ερασιτέχνης που ασχολείται με αυτό το σπορ; Αετοσανιδάς; :) :) Όχι. Αετοσανιδιστής; Πολλά εύκολα λογοπαίγνια με σανό και σατανιστές δεν προσφέρει; Να φτιάξουμε κάτι δήθεν ξενοπρεπές; Αετοσανιδέρ, π.χ.; :) (αστειεύομαι). Κάτι ανάμεικτο (και άκλιτο) όπως π.χ. Αετοσέρφερ; Γιατί να κάνουμε κάτι τέτοιο; Να ξεφύγουμε από την αετοσανίδα και να λέμε τους αθλητές π.χ. Θαλασσαετούς; (Ωραίο και μαρκετίστικο: «γίνε θαλασσαετός στο πεντάστερο ξενοδοχείο μας»).
Ιδέες;