metafrasi banner

Jesus juice

Ντύνομαι δόκτορας και βάζω το σημερινό ιδιωματισμό που είναι κομματάκι δύσκολος αφού πρόκειται για αργκό.

Εδώ βλέπουμε πως πρόκειται για ποτό: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=jesus%20juice

Κι εδώ ότι το υιοθέτησε και η εκκλησία σε άλλο συγκείμενο: http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Jesus_Juice

Κι εδώ βλέπουμε τη συνταγή του για όποιον ενδιαφέρεται: http://www.drinksmixer.com/drink11800.html

Πώς θα λέγαμε εμείς κάτι αντίστοιχο; Θέλετε να επινοήσουμε κάτι;
 
Τα cocktail δεν έχει νόημα να τα μεταφράζεις αντίστοιχα, εκτός κι αν το όνομα έχει να κάνει με κάποιο χαρακτηριστικό (π.χ. squashed frog) Το Jesus Juice, είναι στην ουσία snakebite με ουίσκι και βότκα.
 
Δεν διαφωνώ, Ελληγενή. Δεν το έβαλα για μετάφραση, αλλά περισσότερο για παιχνίδι και για να δούμε πώς θα λέγαμε κάτι τέτοιο αν το φτιάχναμε εμείς στην Ελλάδα.
 
Το κατάλαβα αυτό. Η πρότασή μου κατά λάθος σβήστηκε πριν αναρτήσω την δημοσίευση. Είχα γράψει "οπότε προτείνω «φίδι της Εύας/Εδέμ»", συνδυάζοντας το snakebite με το Jesus juice. Τώρα που το ξαναβλέπω, δεν μ' αρέσει η ύπαρξη άρθρου.
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ πάλι λέω ή να βολευτούμε με μια νέα σημασία για το αγιοζούμι ή να φτιάξουμε το χριστοζούμι.

αγιοζούμι
το (Μ ἁγιοζούμιν και -ζώμιν και ἁγιόζουμον και -ζωμον)· 1. ζωμός με αλεύρι και λίγο λάδι που δίνεται ως τροφή στους δόκιμους μοναχούς· 2. ζωμός από δημητριακά, φακή, κουκιά κ.ά. που ευλογείται από τον ιερέα στην εκκλησία· 3. φαγητό από λάχανα που τρώγεται πριν από τα άλλα μη νηστήσιμα φαγητά το βράδυ τής Κυριακής τής Τυρινής· || (μσν.) ζωμός που χρησιμοποιούσαν ως τροφή τους οι μοναχοί. Τον τρόπο παρασκευής του περιγράφουν οι στίχοι τού Πτωχοπρόδρομου: «και έως άνω οι μάγειροι γεμίζουσί το ύδωρ και βάλλουσι κρομμύδια καν είκοσι κολέντας στάζει γαρ τρεις το έλαιον ο μάγειρος απέσω και βάλλει και θρομβόξυλα τινά προς μυρωδίαν και τον ζωμόν εκχέει τον επάνω των ψωμίων και δίδουν μας και τρώγομεν και λέγεται αγιοζούμιν».
(ΠαπΛεξ)​
 
+1 στο Αγιοζούμι.

Όχι ότι το προτείνω, αλλά το ζουμί του χριστού δεν είναι η θεία μετάληψη; (ξέρετε, το αίμα του κυρίου, σωστά; ;) ) Κουβέντα να γίνεται....
 
Top