Αντιλαμβάνομαι ότι κάποιοι δυσκολεύονται να διακρίνουν τις διαφορετικές σημασίες —και, επομένως, τις διαφορετικές αποδόσεις— του αγγλικού όρου integration. Δείτε επιλεγμένα παραδείγματα από δίγλωσσες σελίδες της ΕΕ:
integration = ενοποίηση
To promote integration of governance structures by making them more inclusive and co-operative
Προώθηση της ενοποίησης των δομών διακυβέρνησης καθιστώντας τους πιο καθολικούς και συνεργάσιμους
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ενοποίηση+site:europa.eu
integration = ολοκλήρωση
What is meant by European integration studies in this context?
Τι σημαίνει, έχοντας υπόψη τα παραπάνω, ο όρος μελέτες για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση;
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ολοκλήρωση+site:europa.eu
integration = ενσωμάτωση
Integrating environmental concerns into the CAP
Ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών προβληματισμών στην ΚΓΠ
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ενσωμάτωση+site:europa.eu
integration = ένταξη
integration of children and young people with disabilities into ordinary systems of education
ένταξη των μειονεκτούντων παιδιών και νέων στα κανονικά εκπαιδευτικά συστήματα
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ένταξη+site:europa.eu
Η διάκριση γίνεται πιο εύκολα αν σκεφτούμε τις σημασίες και χρήσεις των ρημάτων:
ενοποιώ = ενώνω δύο ή περισσότερα πράγματα έτσι ώστε να αποτελέσουν ενιαίο σύνολο
ολοκληρώνω = φέρω εις πέρας ή συμπληρώνω, έτσι ώστε να γίνει πλήρες, ολόκληρο
ενσωματώνω = εντάσσω κάτι μέσα σε κάτι συνήθως μεγαλύτερο έτσι ώστε το πρώτο να γίνει αδιάσπαστο μέρος του δεύτερου, να γίνει ένα με το μεγαλύτερο
εντάσσω = τοποθετώ κάτι ή κάποιον (κατά μία ορισμένη σειρά, τάξη, κατηγορία) μέσα σε συγκροτημένο σύνολο
(Έχουμε δει και την απαρτίωση.)
Ζητούνται πρόσθετα παραδείγματα και διορθώσεις.
integration = ενοποίηση
To promote integration of governance structures by making them more inclusive and co-operative
Προώθηση της ενοποίησης των δομών διακυβέρνησης καθιστώντας τους πιο καθολικούς και συνεργάσιμους
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ενοποίηση+site:europa.eu
integration = ολοκλήρωση
What is meant by European integration studies in this context?
Τι σημαίνει, έχοντας υπόψη τα παραπάνω, ο όρος μελέτες για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση;
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ολοκλήρωση+site:europa.eu
integration = ενσωμάτωση
Integrating environmental concerns into the CAP
Ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών προβληματισμών στην ΚΓΠ
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ενσωμάτωση+site:europa.eu
integration = ένταξη
integration of children and young people with disabilities into ordinary systems of education
ένταξη των μειονεκτούντων παιδιών και νέων στα κανονικά εκπαιδευτικά συστήματα
https://www.google.com/search?q=bilingual+integration+ένταξη+site:europa.eu
Η διάκριση γίνεται πιο εύκολα αν σκεφτούμε τις σημασίες και χρήσεις των ρημάτων:
ενοποιώ = ενώνω δύο ή περισσότερα πράγματα έτσι ώστε να αποτελέσουν ενιαίο σύνολο
ολοκληρώνω = φέρω εις πέρας ή συμπληρώνω, έτσι ώστε να γίνει πλήρες, ολόκληρο
ενσωματώνω = εντάσσω κάτι μέσα σε κάτι συνήθως μεγαλύτερο έτσι ώστε το πρώτο να γίνει αδιάσπαστο μέρος του δεύτερου, να γίνει ένα με το μεγαλύτερο
εντάσσω = τοποθετώ κάτι ή κάποιον (κατά μία ορισμένη σειρά, τάξη, κατηγορία) μέσα σε συγκροτημένο σύνολο
(Έχουμε δει και την απαρτίωση.)
Ζητούνται πρόσθετα παραδείγματα και διορθώσεις.