metafrasi banner

injury from death

nickel

Administrator
Staff member
Καταλήγουμε λοιπόν (γιατί πρέπει να βάλω κάτι στο γλωσσάρι) ότι δεν πρόκειται ειδικά για ζημία ούτε ειδικά για σωματική βλάβη αλλά για προσωπική βλάβη; Οπότε το injury (including injury from death) θα αποδοθεί: προσωπική βλάβη περιλαμβανομένης της (προσωπικής) βλάβης συνεπεία / εξαιτίας θανάτου. (Να το αφήσω, μάστορες;)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εγώ συμφωνώ, θα πρότεινα όμως εφόσον δε γράφει personal injury το πρωτότυπο να μη βάλουμε προσωπική. Δεν αποκλείεται ο συντάκτης του πρωτοτύπου να το έχει αφήσει επίτηδες τόσο γενικό.
 
Top