metafrasi banner

improbable

Αναφέρομαι μόνο στην ειρωνική σημασία "δεν το πιστεύω, δεν είναι δυνατόν να συνέβη!". Π.χ. "the improbable Bavarian Council republic of 1919", με την έννοια ότι αποκλείεται Βαβαροί άνθρωποι να έκαναν κάτι τέτοιο :D, και σκέφτομαι:

απίστευτη και όμως αληθινή, ή
απίθανη και όμως αληθινή.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα προτιμούσα:
η απίθανη (σκέτο)
η απίστευτη και όμως αληθινή (όλο μαζί)
 
Απίστευτα κι όμως αληθινά ήταν μια εκπομπή στη δεκαετία του '80 που έδινε διάφορες trivial πληροφορίες και έδειχνε διάφορα απίστευτα. Εμένα από εκεί μου έχει κολλήσει η φράση. Νομίζω όμως πως είναι εντάξει να πεις και τα δύο που σκέφτεσαι.

Επίσης και: 'Αδύνατον!' ως επιφωνηματική έκφραση για κάτι που είναι improbable.
 
Top