Theseus
¥
Alexandra Fiada in her Xenophobe's guide to the Greeks says that γαμώ is used for 'swearing in earnest with family or religious terms'. She makes out that the imperative is used in all contexts i.e. 'F*** the Holy oil lamp' but I have encountered it usually as 'I f*** your mother/father/entire clan &c', more commonly, to avoid a direct insult, leading to blows, it's been I f*** my mother/father&c. But in parenthesis she says 'the prize should go to an old sailor who used to say 'f*** a barrel of saints with Christ as a lid'. Would the best Greek way of saying this be 'γαμώ ένα βαρέλι Αγίους με τον Χριστό καπάκι'. Unfortunately, she has also brought out a phrase book, which is meant to be humorous - it 'abounds in gems, like 'I am not related to the to the Elgins: I only took a pebble as a memento!'
I have a constitutional dislike to such phrase books. She would have better given the Greek original to some of the authentic phrases in her Xenophobe's guide to the Greeks rather than the phrases of varying worth in her Greek for Xenophobes. I accept that such books are the sort of reading material for many people to try out in Greece but apart from some good cultural stuff, they are like the curate's egg.
Incidentally, she did explain something I have never understood. I accidentally bumped into a young lady on a pedestrian crossing & said 'συγγνώμη'. She brushed her right cheek with her fingers & said ξούρες. According to Alexandra Fiada, the gesture meanings 'you're lying'.
I have a constitutional dislike to such phrase books. She would have better given the Greek original to some of the authentic phrases in her Xenophobe's guide to the Greeks rather than the phrases of varying worth in her Greek for Xenophobes. I accept that such books are the sort of reading material for many people to try out in Greece but apart from some good cultural stuff, they are like the curate's egg.
Incidentally, she did explain something I have never understood. I accidentally bumped into a young lady on a pedestrian crossing & said 'συγγνώμη'. She brushed her right cheek with her fingers & said ξούρες. According to Alexandra Fiada, the gesture meanings 'you're lying'.
Last edited: