Φρασεολογικά βρίσκουμε τον λόφο και τον θάνατο σ' ένα βασικό μοτίβο το οποίο (απ' όσο ξέρω) έχει δώσει τις δύο ομάδες διατυπώσεων που αναγράφω στον τίτλο, και από τις οποίες έχουν προκύψει παραλλαγές όπως:
- a hill to die on
- not a hill to die on
- a hill worth dying on
- not a hill worth dying on
- is this hill worth dying for?
- is this the hill I want to die on?