metafrasi banner

hell week, hellweek = διαβολοβδομάδα

nickel

Administrator
Staff member
Η έκφραση hell week ξεκίνησε από τα αμερικάνικα πανεπιστήμια και τα καψόνια που περνάνε οι φοιτητές που θέλουν να ενταχθούν σε αδελφότητα. Στο Cassell Dictionary of Slang:

hell week n. [1930s] (US campus) the period of initiation for pledges to a college fraternity.
hell night n. [1940s] (US campus) the night of initiation into a fraternity or sorority [the initiatory rituals, known as hazing, that accompany such an event]


Περισσότερα στη Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Hazing_in_Greek_letter_organizations

Από τα πανεπιστήμια ο όρος πέρασε στους κομάντος, τους βατραχάνθρωπους του αμερικάνικου ναυτικού (τους Navy Seals). Λέει στη Wikipedia:

The first phase is most well known for "Hell Week", 132 hours of continuous physical activity, which now occurs during week three.
http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Navy_SEAL_selection_and_training

Στη Ελλάδα, για τους δικούς μας τους ουκάδες (ή ΟΥΚάδες, από τις Ο.Υ.Κ., τις Ομάδες Υποβρύχιων Καταστροφών — και όχι «Καταδρομών») η δύσκολη αυτή εβδομάδα εξαντλητικής εκπαίδευσης ονομάστηκε διαβολοβδομάδα.

Στο slang.gr:

διαβολοβδομάδα
Τμήμα της εκπαίδευσης των Ο.Υ.Κ. Πρόκειται για την τελευταία ή προτελευταία εβδομάδα της πρώτης φάσης της εκπαίδευσής τους όπου η σωματική και ψυχολογική πίεση εντείνεται για να «σπάσουν» όσοι δεν την παλεύουν και οι υπόλοιποι να ατσαλωθούν και να γίνουν βατράχια.

Το τι ακριβώς συμβαίνει εκεί δεν είναι απόλυτα σαφές σε εμάς τους κοινούς θνητούς. Οι νεοσύλλεκτοι υποβάλλονται σε εξοντωτική εκπαίδευση και ψυχολογικό πόλεμο από τους εκπαιδευτές τους, κοιμούνται ελάχιστα και, σύμφωνα με αφηγήσεις-αστικούς μύθους πρέπει να εφαρμόσουν και βασικές γνώσεις επιβίωσης σε αφιλόξενο περιβάλλον (να τρώνε ακρίδες κιέτσ').

Η διαβολοβδομάδα λέγεται και εκτός στρατού με πιο εύληπτο νόημα: μια εβδομάδα που εξελίσσεται ή αναμένεται πολύ δύσκολη ή όλα πάνε κατά διαόλου ή και τα δύο. Αξίζει να σημειωθεί ότι τα περισσότερα αποτελέσματα στο google προέρχονταν από αθλητικές σελίδες.

http://www.slang.gr/lemma/show/diabolobdomada_15657

Έτσι βέβαια, μεταφορικά, τη χρησιμοποίησε και ο κυβερνητικός εκπρόσωπος Παντελής Καψής μιλώντας για τις δυσκολίες που έχει να αντιμετωπίσει η κυβέρνηση Παπαδήμου: «Μας περιμένουν τρεις διαβολοβδομάδες».

Στην Athens News πάντως η μετάφραση έλεγε: "We are facing three weeks from hell," government spokesman Pantelis Kapsis said.
 
Top