metafrasi banner

headband = κορδέλα (στο μέτωπο, για τα μαλλιά), (λόγ.) κεφαλόδεσμος

daeman

Administrator
Staff member
Δεν το φοράει η Κάρλα αλλά η σύζυγος του εμίρη του Κατάρ, η οποία στην ίδια εκδήλωση είχε εμφανιστεί έτσι

Συγγνώμη για την αθέλητη παραπληροφόρηση, με παραπλάνησε η λεζάντα στο μπλογκ απ' όπου την ξέθαψα (κι έχω χρόνια να τη δω την Κάρλα· ο Σαρκοβορίξ τής απαγόρεψε κάθε επαφή μαζί μου ;)). Η λεζάντα της φωτογραφίας που παραθέτεις, πάντως, θα μπορούσε κάλλιστα να είναι: Η ωραία και το τέρας!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Υπονοείς ότι ο κεφαλόδεσμος δεν έχει την απαραίτητη διαχρονικότητα και δεν ανήκει στο λεξιλόγιο με το οποίο μας εφοδίασε το σχολείο; Ότι πρέπει να διαλέξουμε ανάμεσα σε ξενόφερτες λέξεις; Κορδέλα ή μπαντάνα; Μήπως χατσιμάκι; Μπαντό;
Και γιατί όχι ταινία, που 'χει δώσει στην αγγλική τα taenia και tenia; :D

Πέρα από το διάδημα, βρήκα και τα αρχαία ανάδημα και μετωπίς ... ούτε τότε το είχαν ξεκαθαρισμένο φαίνεται... :)
...και ανάδεμα και ανάδεσμος και πάει λέγοντας...
 

nickel

Administrator
Staff member
Μια και πιάσαμε όλες τις εποχές, ορίστε, σε σχέση με κυκλαδικά ειδώλια:

Το κεφάλι κοσμείται επίσης με μια πλατιά ταινία στο μέτωπο που έχει ερμηνευθεί ως κάλυμμα, διάδημα ή ταινία για τα μαλλιά, σε λίγες περιπτώσεις δημιουργείται η εντύπωση της δήλωσης του στόματος και σε ελάχιστες έχει αναφερθεί ή υποτεθεί χρωματισμός του ηβικού τριγώνου με γαλάζιο χρώμα.
http://www.tovima.gr/default.asp?pid=2&artid=156306&ct=34&dt=11/01/2004
 

Zazula

Administrator
Staff member
[...] σε ελάχιστες έχει αναφερθεί ή υποτεθεί χρωματισμός του ηβικού τριγώνου με γαλάζιο χρώμα.
Μόλις απέκτησε ο χαρακτηρισμός «κυανοπώγων» μια εντελώς άλλη έννοια... cyannilinguist! :p
 
Top