metafrasi banner

great knot (Calidris tenuirostris)

nefeligidi

New member
Για άλλη μια φορά, ζητώ τα φώτα σας.

Ξέρει κανείς πώς λέγεται στα ελληνικά το Calidris tenuirostris ή κοινώς great knot; Είναι αποδημητικό πουλί που γεννάει στον Αρκτικό κύκλο και πηγαίνει και μια βόλτα από Αυστραλία όταν αποδημεί. Δεν υπάρχει στο πολύ χρήσιμο thread στον Οβολώνα με τα αγριοπούλια της Ελλάδας γιατί προφανώς δεν περνάει απ' τα μέρη μας και δεν το βρήκα στα ελληνικά ούτε κι εδώ.

Μήπως το ξέρει κανείς αυτό το συμπαθέστατο πουλάκι;

Ευχαριστώ πολύ :eek:
 
H Avibase δεν έχει ελληνικό όνομα για το Calidris tenuirostris, πράγμα λογικό μια που δεν ζει στην Ελλάδα και δεν είναι κάνα διάσημο είδος ώστε να έχει ελληνικό όνομα παρ' όλ' αυτά.

Τα Calidris γενικά είναι σκαλίδρες, ίσως μπορούμε κάτι να σκαρώσουμε με αυτό.
Λεπτόραμφη σκαλίδρα ας πούμε.
Αν έχεις χρόνο στη διάθεσή σου, θα σου συνιστούσα να στείλεις ένα mail στην ορνιθολογική εταιρεία, για την περίπτωση που παίζει ήδη κάποια απόδοση.

Για τι χρήση το θες; Λογοτεχνία, ντοκιμαντέρ, κάτι άλλο;
 

nefeligidi

New member
Ναι, έψαξα κι εγώ στην Avibase αλλά εις μάτην.

Πολύ καλή η ιδέα σου Αόρατη Μελάνη, θα προσπαθήσω να το στριμώξω. Πρόκειται για ντοκιμαντέρ και όπως καταλαβαίνεις ο περιορισμένος χώρος στους υπότιτλους είναι συχνά πρόβλημα.

Σε ευχαριστώ πάρα πάρα πολύ :)
 
Αν θες να το μαζέψεις, μπορείς να παίξεις με τα άλλα της χαρακτηριστικά:

είναι η μεγαλύτερη σκαλίδρα που υπάρχει => μεγαλοσκαλίδρα ή μεγάλη σκαλίδρα
αναπαράγεται στη Σιβηρία => σκαλίδρα της Σιβηρίας ή σιβηριανή σκαλίδρα

Εγώ πάντως θα προτιμούσα το λεπτόραμφη, που είναι ακριβής απόδοση του λατινικού, για να αποφύγω περιττούς σκοπέλους: παρανοήσεις, πολλαπλές αποδόσεις του ίδιου είδους κτό.

Εάν δεν υπάρχει άλλη σκαλίδρα στο ντοκιμαντέρ παίζει να την αφήσεις σκέτο "σκαλίδρα" (ίσως βάζοντας το "λεπτόραμφη" μόνο την πρώτη φορά που εμφανίζεται).
 

nickel

Administrator
Staff member
Πολύ ωραία. Σκαλίδρα. Και τι ωραία λέξη! Εμένα με ξένισε η γραφή και το παιχνίδι της αρχής της λέξης.

Σε τούτο εδώ το παλιό βιβλίο: https://archive.org/details/checklistofnorth00coue
βρήκα το παρακάτω:




Για το ένα και μοναδικό σκαλίδρις του Αριστοτέλη ο Πάπυρος γράφει:
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. είναι πιθ. σύνθ. από τις λ. σκάλλω και ὕδωρ με σημ. «αυτός που σκαλίζει στο νερό», οπότε θα έπρεπε στην περίπτωση αυτή να γραφτεί σκαλ-ύδρις].
 
Παιδιά μη σας παρακαλώ, αρκετές τρανομουγκάνες και ποντικοβαρβακίνες μας μαστίζουν ήδη... :twit:
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Να μην τα σκαλίζει δηλαδή γιατί βρομάνε...
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εμένα με προβλημάτισε και η προέλευση αυτού του knot, που μάλιστα είναι και great... Είδα λοιπόν ότι προέρχεται από το canutus, που σημαίνει γκρίζος (έτσι λέει το Google Translate, τουλάχιστον). Άρα, θα μπορούσε και (μεγάλη) γκρίζα σκαλίδρα; :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Πρόκειται για άλλο είδος του γένους Calidris, το Calidris canutus, που τώρα λέγεται red knot. Αλλά δεν προήλθε το knot από το Canutus. Σύμφωνα με το OED:

The conjecture of Camden, adopted by Drayton, and commemorated by Linnæus in the specific name Canutus, that the bird was named after King Cnút or Canute, ‘because believed to be a visitant from Denmark’, is without historical or even traditional basis.

Ο βασιλιάς Canute έχει σπουδαία θέση στην αγγλική παράδοση, αλλά το canute < cnut μάλλον σημαίνει το ίδιο με το knot και περιγράφει μικρόσωμο άντρα. Έτσι κι αλλιώς, το γκρίζο δεν θα ήταν καλή απόδοση για το red knot.


http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Knot#Taxonomy.2C_systematics.2C_and_evolution
 
Top