metafrasi banner

genderlect = φυλόλεκτος

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μέχρι να λύσουμε (an...) το θέμα με την απόδοση του όρου gender medicine, έχω κι άλλο σχετικό:

Genderlect is a term coined by the renowned linguist Deborah Tannen to describe the specific way language is tied to gender.

Δεν τολμώ καν να λεξιπλάσω. Άλλωστε, ίσως υπάρχει η απάντηση σε ένα από τα τρία βιβλία της που έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά... :)
 
Η εύλογη απόδοση θα ήταν φυλόλεκτος, κατά το ιδιόλεκτος και διάλεκτος.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Έχεις δίκιο, Θέμη. Θεώρησα (κακώς) αυτονόητο ότι το δεύτερο συνθετικό προερχόταν από το (intel)lect, αλλά είναι το dia(lect), οπότε φυλόλεκτος, ναι. Ευχ!
 
Top