fasces (φασιστικό έμβλημα) = ;

Earion

Moderator
Staff member
Οφείλουμε να ξεκινήσουμε το παρόν άρθρο με μία έμπονη ιστορική παραδοχή: Οι μεγάλες χριστιανικές ομολογίες της Ευρώπης δεν αντιστάθηκαν στον φασισμό και τον ναζισμό, τον καιρό που αυτά τα ιδεολογήματα είχαν καταστεί κυρίαρχες κρατικές ιδεολογίες. Δεν προέταξαν τον σταυρωμένο Χριστό έναντι των φασκών και της σβάστικας, ούτε έθεσαν τον λόγο του Ευαγγελίου σε αντιδιαστολή με τα κηρύγματα μίσους των φασιστών.

Από εδώ.

Απορία πρώτη: τι θα πει «έμπονη»;
Απορία δεύτερη: Δεν γνώριζα ότι έχει επιχειρηθεί ο εξελληνισμός της λατινικής λέξης fasces. Ίσως γιατί το φάσκες είναι ηχητικά και ετυμολογικά πολύ κοντά στο φασκές (το ίδιο πράγμα σημαίνουν στην ουσία).

Πώς σας φαίνεται;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Φάσκες λοιπόν;

 

Attachments

  • washington-dc-lincoln-memorial-s.jpg
    washington-dc-lincoln-memorial-s.jpg
    24.9 KB · Views: 383

bernardina

Moderator
To c στο fasces μπορεί να υπάρχει, αλλά δεν ακούγεται ως κάπα.
Το φασιστικό έμβλημα λέγεται φάσο. Με παχύ σίγμα, αλλά εμείς δεν κάνουμε τέτοια, εδώ;)
Έτσι θυμάμαι να το λέει ο ιταλομαθής Δωδεκανήσιος πατέρας μου και κάμποσοι άλλοι της γενιάς του όταν μιλούσαν για τα γεγονότα της ιταλικής κατοχής στο νησί τους. Να πω την αλήθεια, νόμιζα ότι ήταν διαδεδομένη λέξη (επειδή, λόγω κατάληξης, είναι εύκολο και να κλιθεί, κλπ.)
 
Η έμπονη στο αρχικό ποστ πρέπει να είναι μια προσπάθεια να πεις το οδυνηρή όταν δεν σου έρχεται στο μυαλό.

Δεν μ' αρέσουν οι φασκες.
 

SBE

¥
Eγώ δεν έχω ασχοληθεί με σύμβολα κλπ, αλλά από τις φωτογραφίες που μου δείχνετε αυτά σα δεμάτια βέργες μου μοιάζουν και με καμιά περίπτωση δεν θα πήγαινε το μυαλό μου άμα άκουγα για φασκες (επίτηδες άτονο), γιατί θα σκεφτόμουν δεμάτια επίδεσμους. Όσο για τη λέξη φάσκα, θα με παρέπεμπε στο Νομικόν Φάσκα και λοιπή εκκλησιαστική ορολογία (ίσως και στα φάσκελα).
 
Top