A, μάλιστα. Το manage expectations στη γερμανική. Αυτό σημαίνει συνήθως ότι κοιτάμε να μην υποσχεθούμε πολλά ώστε να μην περιμένει πολλά ο άλλος. Ισως είναι καλύτερα να δώσεις ολοκληρη φράση.
Εγώ κλίνω πιο πολύ μετά από σύντομη έρευνα προς την καθοδήγηση/διαμόρφωση προσδοκιών.
Πιο πολύ moderate expectations θα το έλεγα εδώ, καθώς αφορά την ενημέρωση των υποψήφιων μεταναστών πριν φύγουν από τον τόπο της καταγωγής τους. Οπότε... Ίσως και «χαλιναγώγηση των προσδοκιών».
ΟΚ, ξανακοίταξα το κείμενο και είναι η δουλειά που γίνεται στο πρώτο στάδιο, στη χώρα προέλευσης. Εκεί θα μιλούσα και για προσγείωση των προσδοκιών.