metafrasi banner

enslaver

nickel

Administrator
Staff member
A world famous Texas cinema chain with a zero tolerance policy towards anti-social filmgoers has "banned" Madonna from all its screens after she was reportedly caught texting during a screening of 12 Years A Slave at the New York film festival.

The singer is reported to have spent much of the premiere, at the Walter Reade Theater in New York's Lincoln Center, for Steve McQueen's Oscar-tipped tale of a free black man sold into slavery in the antebellum south tapping away on her Blackberry, much to the annoyance of other filmgoers. When one woman tapped her on the shoulder and requested the singer stop, Madonna is reported to have remarked: "It's for business … enslaver!" and continued texting away.

http://www.theguardian.com/film/2013/oct/14/madonna-texting-12-years-a-slave

Αυτή είναι πάνω-κάτω η είδηση. Ταινία με θέμα τη δουλεία, enslaver ήταν ο χαρακτηρισμός που σκέφτηκε η Μαντόνα να δώσει στην ενοχλημένη θεάτρια.

Enslaver: One who enslaves; esp. the woman by whose charms a man is ‘enslaved’. (OED)

Πιο πρόσφατο παράδειγμα: 1856 G. J. Whyte-Melville Kate Cov. iii, Young fledglings pining madly for their enslavers.

Δηλαδή: υποδουλωτής, εξανδραποδιστής, σκλαβωτής, δυνάστης αλλά και κατακτήτρια, πλανεύτρα. Εδώ προτιμώ το δυνάστρια. Το είδα σε μια από τις μεταφράσεις της είδησης. Είδα όμως και:

Οταν μάλιστα ένας από τους θεατές της ζήτησε να σταματήσει, εκείνη σύμφωνα με τη New York Post του απάντησε απότομα: «Είναι για δουλειά... δεσποτικέ».

http://www.tanea.gr/news/culture/article/5047525/anepithymhth-se-kinhmatografoys-h-agenhs-mantona/

«Είσαι σκλάβα!», είπε η ντίβα της ποπ σε μια γυναίκα μέσα στο σινεμά

http://www.protothema.gr/life-style/article/318786/madona-se-theati-mesa-sto-sinema-eisai-sklava/

Η Μαντόνα δεν υπάκουσε ούτε στις παρατηρήσεις και τα παράπονα των υπόλοιπων θεατών, ενώ απάντησε σε έναν από τους υπευθύνους: «είναι για δουλειά υποδουλωτή». (Χωρίς κόμμα, γίνεται και γενική αντί για κλητική...)
http://www.koolnews.gr/showbiz/klwt...tografo-sto-texas-ths-apagoreutike-h-eisodos/

Ίσως και άλλα... Συντονιστείτε βρε!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Σε πρωτότυπα ελληνικά θα την αποκαλούσε μάλλον δουλέμπορο(α) ή σκλαβέμπορο(α) --ναι, υπάρχει και το σκλαβέμπορος... Οι καταλήξεις σε -α είναι απέχθειας σημαντικές.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Επειδή απευθυνόταν σε γυναίκα, μάλλον δουλεμπόρισσα ή σκλαβεμπόρισσα θα έλεγε, Δρα. ;)
Όχι πως το αρσενικό δεν συνηθίζεται και για γυναίκες, ιδίως κακόσημα.

Άλλες ιδέες; Να συντονιστούμε και να εμπνευστούμε από ένα πολύ σχετικό νήμα, του slave driver:

Για δουλειά τεξτάρω... βρε σατράπισσα!

Για δουλειά είναι... και δούλα σου δεν είμαι, κυρά μου! αυτοάκυρο απ' όλες τις μεριές, γι' αυτό και ταιριαστό στο ξέσπασμα

Για δουλειά είναι... και δουλικό σου δεν είμαι!

Για δουλειά είναι... κι αυτά όχι σε μένα, στα σκλαβάκια σου!

Για δουλειά είναι... κι άκου να σου πω, δεν είμαστε στη γαλέρα σου!

Για δουλειά είναι... κι άντε να πλύνεις το μαστίγιο, αφέντρα!
Πλυμένο το 'χω, αλλά δεν στέγνωσε ακόμα. Τι θα 'λεγες για μια βόλτα στη λίμνη, με βαρίδια; :whistle:

Για δουλειά είναι... κι άι παράτα μας, κυρ-επιλοχία!

Για δουλειά είναι... και κάνε μας τη χάρη, Άντολφ!

Για δουλειά είναι... μη με τυραννάς τώρα!


Εκτός αν μας αρκεί κανένα πιο απλό κοσμητικό: μέγαιρα, στρίγκλαστρίγγλα) κ.ά κακίας και δυνάστευσης σημαντικά.

Μαντόνα μία, βουρδουλιές πολλές. :rolleyes:
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντως, με άλλα λόγια, σαν να της είπε: «Για δουλειά είναι, κυρά μου».
 

SBE

¥
Υποθέτω ότι η enslaver ήταν λευκή, και αναρωτιέμαι τι θα έλεγε (στο πνέυμα της ταινίας), αν της έκανε παρατηρηση καμία μαύρη.
 
Top