Πραγματικά δεν μου έρχεται άλλη απόδοση, τόσο βάσει κειμένου όσο και βάσει αναζήτησης στο νέτι, από "πιστωτικά όρια", τελεία. Είναι, ας πούμε, μια θυγατρική εταιρεία χρηματοδότησης, leasing κτλ., που εφαρμόζει τοπικά διαφορετικά credit authority limits από τη μητρική της εταιρεία. Ή, σε άλλες προτάσεις, λέει ότι η μη τήρηση των credit authority limits που εφαρμόζονται στις αναδιαρθρώσεις των πιστωτικών ανοιγμάτων των πελατών συνιστά πιστωτικό κίνδυνο, κτλ κτλ. Τι λέτε; Εννοεί κάτι διαφορετικό ο ποιητής; Στο νέτι βρήκα μόνο αυτό. Γερμανικά δεν ξέρω. Ντοκ, μήπως μπορείς; Ευχαριστώ! :wub: